— Пойдемте, я вам дом покажу, в нем жить будете, пока не уйдете.
Галуг к тому времени белел на руке свежей повязкой.
'И Ториан успел свои дела сделать, — с неожиданной злостью подумал Дариус, — вон как светится весь'.
Предоставленный им старостой Лоринта дом, тоже находился у самого частокола, но на противоположном краю деревни.
— Уж не утопленника ли ты нам дом предлагаешь? — Поинтересовался Дариус у старосты. — Сам говорил, что один он жил, и родственников у него не было.
Вопрос получился злым, как само настроение Дариуса, но староста на него отреагировал на удивление спокойно.
— Нет, это гостевой дом. Ты знаешь, и в нашей глуши гости тоже бывают.
Галуг с Тациром и Ториан вошли внутрь, оставив Лидена с Дариусом наедине.
По лицу старосты ясно читалось, что ему не терпится задать интересующий его вопрос, и не стоило даже догадываться, с чем именно он будет связан.
— Кин Лиден, — Дорван назвал его уважительно 'кин', пытаясь таким образом извиниться.
— Кин Лиден, я хочу тебе рассказать, кто именно ранил моих людей. И Галуга и Тацира, обоих ранили варисурги, когда мы внезапно на них нарвались. Это произошло там, в горной долине — он указал рукой на юг, где виднелись заснеженные вершины гор — и до нее всего три дня пути. Ты знаешь о варисургах?
Сообщая Лидену о жрецах Вариса, Дариус внимательно всматривался ему в лицо, пытаясь увидеть, как именно он отреагирует на его слова.
Если Лиден о варисургах знает, то им в Лоринте лучше не задерживаться, им вообще стоит уйти сразу же, прямо сейчас. Староста, может быть, и не поклоняется Варису, но ведь золото или серебро от этого не будут стоить меньше, и Лидена просто могли купить.
Лицо старосты при известии о варисургах омрачилось.
— Это точно? — спросил он, на что Дариус пожал плечами: нет, мои парни с луками баловались, и случайно постреляли друг друга.
'Вряд ли Лиден умеет притворяться настолько, — решил Дорван. — Вон, как его сразу перекосило. Ты уж извини сразу за две вещи, староста. Во-первых, за то, что я смог посчитать тебя связанным с варисургами. Ну и еще за то, что принес тебе очень плохую весть. И все же тебе лучше о варисургах знать, а уж как ты поступишь дальше, дело только твое'.
— Теперь о твоей просьбе, в которой я теперь уже не могу тебе отказать… — начал Дариус, но Лиден его перебил:
— Завтра поговорим, а пока отдыхайте. На берегу озера баня стоит, сразу как выйдете, так направо, — староста указал рукой на ворота в частоколе, находившиеся недалеко от дома. — Вечером можете попариться, грязь дорожную смыть, я уже распорядился ее истопить. Мыла у меня лишнего нет, но щелока сколько угодно. А за весть о варисургах спасибо. Хотя какое уж тут спасибо?