Только твоя (Лэнгтон) - страница 34

Длинными тонкими пальцами Гвидо взял ее за подбородок и заставил поднять лицо. Глаза их встретились на секунду, и он впился в ее рот с мрачной страстью, которая, словно крепкое вино, ударила девушке в голову. Все это произошло столь стремительно, что она не успела сделать даже робкой попытки воспротивиться. Его язык уверенно проник в глубь ее рта, и эта искусная ласка заставила девушку задрожать. Вспышка желания жестоко пронзила ее, лишая сил.

Музыка смолкла, и Гвидо медленно снял руки жены со своих плеч. Потемневшими глазами он вгляделся в ее застывшее лицо.

— Мне нравится, как ты льнешь ко мне, Корделия.

Она пришла в себя и, почувствовав острый приступ отвращения к самой себе, нетвердой походкой пошла прочь, ведомая одной мыслью — бежать куда глаза глядят.

Ничего не видя перед собой, она наткнулась на младшего брата Гвидо.

— Наконец-то я познакомлюсь поближе со своей новой сестрой, — сказал он, нежно заключая ее в объятия.

— Лео, мне... — пробормотала Корделия. Юноша очень серьезно посмотрел ей в глаза.

— Мне искренне жаль, что мои предки испортили тебе настроение в такой день, — сказал он.

Отпрянув, девушка растерянно уставилась на него. Леонардо покачал головой.

— Я не понимаю, почему они так себя ведут, но хочу, чтобы ты знала: я не разделяю их отношения к тебе.

— Спасибо, — с искренней благодарностью сказала Корделия.

— Может, ты объяснишь мне, что происходит?

— А что-то происходит?

— Брось, Делли, — настаивал Лео, назвав ее уменьшительным именем, как десять лет назад. — Я впервые увидел тебя мальчишкой, но теперь уже достаточно взрослый, чтобы кое-что замечать. Моя кузина Эугения вдруг притихла, ходит бочком, смотрит исподлобья... К тому же причина вашей давней размолвки с Гвидо хранится в семье как какая-то важная тайна...

— Тайна? — переспросила Корделия, сдерживая волнение, и подумала, что выражение “смотрит исподлобья” как нельзя точно характеризует выражение лица Эугении, которая в присутствии Гвидо явно строит из себя святую невинность.

— Я никак не могу понять, почему должен краснеть за поведение моих родителей по отношению к тебе, и мне невдомек, почему Гвидо позволяет им это.

— Может, их смущает мое происхождение, — сказала Корделия, пытаясь перевести разговор на другую тему.

Хорошо, что Гвидо предупредил меня о том, что его брат ничего не знает, подумала она. Желание юноши прояснить ситуацию было вполне естественным, но девушка сочла, что причину странного поведения остальных членов семьи он должен узнать не от нее.

— Делли, они нормальные здравомыслящие люди, — возразил Леонардо, — и я уверен, что моя мать не стала бы давиться слезами во время брачной церемонии только потому, что ее будущая невестка рождена вне брака!