— Я не мог пропустить столь важное событие. Ведь мы с вашим отцом столько лет проработали вместе в Египте. — Он галантно поцеловал руку невесты. — Молодец, Том. Похоже, вам удалось заполучить в жены одну из самых красивых девушек Хьюстона.
Эти слова поразили Хоуп в самое сердце, но ей ничего не оставалось, кроме как сделать вид, что это ее совершенно не волнует. Вскоре молодожены удалились, и Хоуп осталась с бывшим мужем один на один. Ей хотелось броситься прочь, но это было не в ее стиле.
— Твое появление явилось для меня полной неожиданностью, — сказала она, прервав затянувшуюся паузу.
— И я вижу, как ты нервничаешь. — Он слегка улыбнулся, приблизился к ней и взял ее за руки. Тепло, исходившее от этого пожатия, разлилось по рукам Хоуп и растопило заледеневшее сердце. — Столько лет прошло, — произнес Пэйс. — Как ты?
Множество вариантов ответа пронеслось в голове Хоуп, но ни один из них не удовлетворил бы Пэйса, поэтому она только кивнула:
— Прекрасно. А ты?
Пэйс пробежал глазами по ее лицу, и она поняла, что он обо всем догадался. «Спокойнее. Старайся казаться равнодушной», — мысленно убеждала себя Хоуп.
Улыбнувшись, он выпустил ее руки, но кожа Хоуп так и горела от недавнего прикосновения. Ей вдруг пришло на ум, что если бы рядом сейчас оказалось ведерко со льдом, она непременно сунула бы туда руку.
Пэйс усмехнулся, как будто прочитал ее мысли, но ответ его прозвучал вполне безобидно:
— У меня все хорошо. Я вернулся из Каира вчера вечером.
Между ними воцарилось напряженное молчание. Хоуп старалась отмахнуться от воспоминаний, но они захватили ее с новой силой. Она чувствовала себя так, словно оказалась на необитаемом острове вместе с Пэйсом и своим прошлым.
Глядя на сверкающую толпу, она старалась не смотреть на Пэйса. Но ее попытка была обречена на провал.
Ругая себя за слабость, она подняла глаза, и ее взгляд встретился с решительным взглядом Пэйса.
— Ты так и не изменил своим старым привычкам.
Губы Пэйса расплылись в ленивой улыбке.
— Какие плохие привычки ты имеешь в виду?
— Я не сказала «плохие». Я сказала «старые».
— Ты не разделяешь эти два понятия.
— Твой взгляд совсем не изменился.
— И это все так же тебя волнует.
Он произнес эти слова утвердительно, и Хоуп рассердилась еще больше.
— Да, — ответила она, — меня это раздражает.
Шелковистый локон выбился из прически, аккуратно закрепленной шпильками, и Пэйс протянул руку и поддел его пальцем. Его прикосновение обжигало, а взгляд притягивал. Выдержать это было нелегко, и все же Хоуп стояла не двигаясь. Она смотрела Пэйсу прямо в глаза и говорила себе, что защищена от его чар и все его ухищрения ни к чему не приведут. Но сердце ее не слышало этих слов. Оно билось так сильно, что Хоуп казалось, будто она отчетливо слышит его стук.