Всему вопреки (Стюард) - страница 60

— Я не спала, — судорожно всхлипывая, проговорила она. — Бен, ох, Бен, он хочет убить нашего ребенка!

Бен уселся на край кровати и, пристроив Мэри у себя на коленях, принялся укачивать ее, как дитя.

— Тсс, молчи, успокойся. Это был сон, просто сон.

Мэри помотала головой.

— Нет, — сказала она и, обеими руками ухватившись за рубашку Бена, снизу вверх поглядела в его лицо. Голос Чарльза все еще звучал и перекатывался в ее сознании, и ей некуда было деться от этого зловещего эха. — Это был не сон. Я пыталась убедить себя в этом, но не вышло. Чарльз изнасиловал меня.

— Чарльз?! Господи, Мэри, подумай только, что ты говоришь! Тебе просто приснился кошмар. Чарльз никогда не сделает тебе ничего дурного.

— Ради всего святого, поверь мне!

Мэри выпустила его рубашку и в отчаянии уронила лицо в ладони. Ну конечно, Бен ей не поверил. Она ведет себя, как истеричка… Нет, она и вправду в истерике.

Женщина глубоко, судорожно вздохнула и подняла голову.

— Я не спала, — сказала она, стараясь, чтобы голос ее прозвучал разумно и здраво. — Даже не задремала. Ты же знаешь, я никогда не ложусь спать, покуда ты не вернешься домой. — Она решительно отстранилась от Бена, кое-как встала и нашарила выключатель ночника. — Посмотри на меня, Бен. Видишь — я одета. Разве я могла заснуть одетой?

Бен нахмурился в смятении, и глаза его тревожно потемнели. Медленно поднявшись, он одной рукой бережно обнял хрупкие плечи жены.

— Знаешь что, давай-ка спустимся вниз, и я приготовлю тебе большую чашку какао.

Мэри нервно кивнула, вернее — дернула головой. Ее все еще била истерическая дрожь, но с этим придется как-то совладать. Нужно быть спокойной и рассудительной. Во что бы то ни стало нужно убедить Бена, что им обоим грозит опасность.

Едва передвигая ноги, Мэри спустилась по лестнице бок о бок с мужем, и впервые в жизни близость его не придала ей спокойствия и уверенности. Опасность рядом. Опасность грозит и ей, и Бену.

Всем и всегда.

Как усердно Мэри молилась когда-то — а отец все равно умер, и мама покинула ее, замкнувшись в своем мирке горя и безумия. И опять Мэри молилась, изнывала, надеялась… Но мама так и не стала прежней, так и умерла безумной.

Она сделала так, как велел ей Чарльз, сохранила постыдную тайну, а теперь Чарльз угрожает Бену и ее ребенку.

И снова, уже в который раз уютный и безопасный мир Мэри превратился в хаос.

Бен усадил ее на стул около кухонного стола и, так и не сказав ни слова, принялся кипятить молоко. Он не верит мне, подумала Мэри, не верит, что человек, когда-то спасший ему жизнь, мог совершить такую гнусность.