— Тетя, мы в ванной.
Тяжелое топанье предшествовало появлению Дейзи перед застекленной дверью. По пути она трепала сопровождавшего ее Фурри по голове.
— Хороший, хороший мальчик…
Напоследок помяв псу ухо, Дейзи подняла голову.
И замерла.
То же произошло и с Дейвом. В последний момент он успел схватить рубашку и просунуть руку в рукав. Сейчас он стоял, наполовину обнаженный, со свисающей с туловища рубашкой.
Дейзи посмотрела на нее, затем, чуть дольше, на мускулистый торс Дейва и только потом встретилась с его глазами.
Он изобразил улыбку.
— Добро пожаловать домой!
Боже, какой я идиот! — пронеслось в его голове. Ведь Дейзи только что застала меня со своей племянницей в весьма компрометирующей ситуации. Дейв на миг зажмурился, но вскоре открыл глаза, приняв решение не произносить ни слова, пока на ум не придет что-нибудь стоящее.
Дейзи перевела взгляд на Терри, тоже весьма небрежно завернутую в накидку.
— Мы собирались принять ванну, — пояснила та, искусно изображая совершенно будничный тон.
Тут внимание Дейва привлекло нечто странное в облике Терри. Скосив взгляд, он увидел, что одна ее грудь выглядывает из-под мехов. Упругая, сливочного оттенка выпуклость с розоватым кончиком оказалась выставлена на всеобщее обозрение.
Дейзи тоже уставилась на грудь Терри, но тут же подняла взгляд на ее лицо.
— Поня-ятно.
Тем временем Фурри возился в углу, обнюхивая какой-то крошечный, лежащий на полу предмет.
— Что ты там нашел, мальчик? — спросила Дейзи, наклоняясь. — Пуговица? — удивленно произнесла она. Ее пристальный взгляд переместился на рубашку Дейва. — Та-ак…
Произнесено это было весьма многозначительно. Но что хуже всего — Дейзи медленно, с триумфом улыбнулась.
Дейв с ужасом почувствовал, как кровь прилила к его лицу, будто он был зеленым подростком, застигнутым за неким неблаговидным занятием.
Пошарив взглядом по полу и обнаружив еще несколько оторванных пуговиц, Дейзи обратила сияющий взор на Дейва.
— Мне нужно снять куртку и сапоги, поэтому я ухожу, чтобы не мешать вам… э-э… — Не закончив фразы, Дейзи повернулась и с довольной улыбкой потопала обратно к входной двери.
Фурри потрусил следом.
Терри посмотрела на Дейва и слабо усмехнулась.
— Попались!
— Кое-кому удалось ускользнуть, — мрачно пошутил Дейв.
Терри недоуменно взглянула на него.
— Твоя грудь… — произнес он.
Терри посмотрела вниз и, вздохнув, прикрылась мехами.
— Честно говоря, не понимаю, почему я должна соблюдать приличия, ведь ты все равно все видел.
— И это «все» весьма меня впечатлило, — негромко заметил Дейв, вновь ощутив прилив чувственного трепета.