Зимняя любовь (Хесс) - страница 58

Когда расчищенная дорожка подошла к самому крыльцу, Лора открыла дверь.

— Заходи, Джебби, выпей чашечку кофе, чтобы согреться.

— Спасибо. Только мне пока некогда. Надо еще расчистить дорожку к конюшне, а потом подоить корову.

— Буду тебе очень признательна за это. Я принесу ведро для молока, как только увижу, что ты добрался до конюшни.

Лора закрыла дверь. Подумать только: сам Флетч побеспокоился о ней! В это просто не верилось.

Она посмотрела на часы. К тому времени, как Джебби справится с работой, пора будет нести ужин отцу.

«Брать ли еду для Флетча? — решала Лора. — Не удивлюсь, если он откажется есть. Это будет очень на него похоже. Он ведь ненавидит меня — сразу видно. Интересно, а станет он приставать к Белтрану, чтобы узнать, почему тот не женился на мне?» Поведение же Белтрана было и вовсе Лоре непонятно. Уж кому-кому, а ему было наверняка известно, что он не имеет к Жоли никакого отношения. Но он даже не пытается опровергнуть слухи о собственном отцовстве, как будто они доставляют ему истинное наслаждение. «А может, и доставляют… Для него это своеобразный способ прославиться. Ну кто еще в Биг Пайне может похвастаться тем, что спал с неприступной Лорой? Вот наглец…» Лора поклялась себе, что когда-нибудь заставит его прилюдно сказать правду. Тогда можно будет рассказать и об истинном отце девочки — Флетче. Хотя… Она понимала, что никогда не сделает этого. Во-первых, потому что не хотела расстраивать Тейлора. А во-вторых, потому что боялась, что Флетч ни за что не поверит, что Жоли его дочь…

…Лора приготовила ужин для отца. Потом потеплее укутала дочь и вышла. По расчищенной тропинке идти было легко, даже когда обе руки заняты. Поэтому Лора очень быстро добралась до магазина.

Открыв дверь, она увидела там Милли Ховард и вдову Марту Лауден, наблюдавших, как Флетч пересыпает сахар для Стайла. Похоже, женщины находились в магазине довольно давно: их пальто были расстегнуты, а шапки сняты. Распрямив плечи и высоко подняв голову, Лора гордо прошествовала мимо них. Флетч лишь мельком взглянул на нее, зато священник просто просиял от радости.

— Лора, милая, здравствуй. Как давно я тебя не видел! Как дела у тебя и твоей маленькой дочурки?

— Спасибо, все хорошо. А как поживаете вы с Иной?

— Жена чувствует себя просто великолепно. А вот я чертовски устал, весь день расчищая дорогу от снега, — тут он повернулся в сторону двери, за которой лежал больной, и, подмигнув Лоре, продолжил: — Как ты думаешь, Тейлор специально сломал себе ногу, чтобы всю зиму отлынивать от работы?