Возлюбленные-соперники (Габриэлл) - страница 152

— Я бы хотел сам поговорить с Шериданом, — сказал Джеймс.

Брент кивнул:

— Подождите здесь.

Он вернулся в кабинет судьи, обменялся с ним несколькими словами — какими именно, Джеймсу не удалось расслышать, — и снова появился на пороге. Одной рукой он придержал дверь и знаком предложил новым посетителям войти.

Гэдриан Шеридан, очень крупный, с широкими плечами, мясистым лицом и грязно-каштановыми прядями, прикрывавшими блестящую лысину, сидел за столом и курил трубку.

Джеймс и Брент дождались, пока Белла сядет на стул, и тоже заняли места у стола судьи.

— Я встретился с герцогом и миссис Синклер на пороге вашего кабинета, — сказал Брент судье. — И объяснил свой приход желанием добыть полезную информацию о местонахождении Руперта Синклера.

Шеридан опустил трубку.

— Этот Синклер, похоже, был весьма активным дельцом: нелегальный вывоз оружия и других военных грузов французам во время ожесточенных сражений нашей страны с Наполеоном. Не приходится сомневаться, что он был настоящим предателем.

— Что мы можем сделать, чтобы помочь? — спросил Джеймс.

Шеридан посмотрел на Беллу.

— Насколько я понял, ваш покойный муж и Руперт — близнецы. Они были похожи внешне?

— Да, безусловно.

— Если бы вы могли дать портрет своего супруга, это существенно облегчило бы поиски. А так мои агенты не знают, кого ищут, — сказал Шеридан.

Белла стала бледной как полотно.

— Мне очень жаль, но у меня нет портрета мужа.

— Ладно. У меня в штате есть человек, который великолепно рисует. Вы сможете дать подробное описание внешности Руперта?

— Конечно. Я постараюсь вспомнить каждую деталь, — обрадовалась Белла.

— А я прикажу, чтобы рисунок раздали всем агентам и патрульным, — сообщил Шеридан.

Затем судья повернулся к Джеймсу:

— Мистер Стоун сказал, что вы пришли сюда по официальному делу. Почему человек, обладающий столь высоким титулом, выполняет обязанности обычного барристера?

— Парнишка, работающий у меня в конюшне, сегодня арестован на Ковент-Гарден по ложному обвинению в краже.

— Понятно. Если вы, как герцог, за него поручитесь, мальчика, конечно, отпустят, — заверил Шеридан.

— Спасибо. Я пришлю за ним человека.

— Я займусь этим, — вмешался Брент. — У вас достаточно дел с Рупертом Синклером, все еще гуляющим по улицам Лондона.

Шеридан проводил посетителей до двери и позвал помощника. Через несколько секунд прибежал человек в форме, представился и повел Беллу в свой кабинет.

Судья многозначительно покосился на Брента, после чего обратил свое внимание на Джеймса.

— Лондон — большой город, — сказал он, — но будьте уверены, ваша светлость, что у правительства есть глаза повсюду.