Возлюбленные-соперники (Габриэлл) - страница 92

Белле показалось, что кровь в ее жилах застыла.

Руперт. Это Руперт напал на Бобби и выстрелил в Джеймса. У нее потемнело в глазах, и она даже не поняла, что вокруг уже собралась вся домашняя челядь.

— Приведите доктора, — сказал Джеймс другому лакею. — Бобби получил довольно сильный удар по голове.

Тяжело опираясь на Коутса, Джеймс вошел в дом. Белла шла за ним по пятам, замирая от ужаса.

Только в доме к ней вернулся голос.

— Гостиная — ближе всего, — сказала она. — Помогите герцогу лечь на диван.

Джеймс заколебался.

— Я испачкаю его кровью.

— Вы ранены! — воскликнула Белла с истерической ноткой в голосе. — Неужели вы считаете, что я могу волноваться об обивке?

Герцог криво усмехнулся:

— Ничего страшного. Всего лишь повреждены мягкие ткани.

Коутс помог хозяину снять рубашку, и Белла с ужасом уставилась на кровоточащую рану с рваными краями. Однако тут ее мысли сделали неожиданный виток. Ей, конечно, приходилось и раньше видеть обнаженного по пояс мужчину, но Роджер был старше, и, кроме того, любовь к сладкому и выпивке превратила его в упитанного и рыхлого светловолосого индивида с солидным брюшком и очень бледной кожей.

Но грудь Джеймса… она казалась отлитой из бронзы. Передернув плечами, он сбросил окровавленную рубашку, и Белла не могла оторвать взгляд от его мускулистого тела.

Коутс стал нажимать на края раны. Герцог зашипел от боли.

— Осторожно! — воскликнула Белла. — Ты делаешь ему больно!

Камердинер недовольно покосился на нее.

— Я должен убедиться, что пуля прошла навылет. А сейчас ему очень поможет виски.

Она подбежала к буфету, достала хрустальный графин и стакан, налила изрядную порцию и дрожащей рукой протянула Коутсу.

Тот взял и стакан, и графин и передал стакан Джеймсу, который осушил его одним глотком. А камердинер в это время полил виски из графина на рану.

Тело Джеймса напряглось. Он скрипнул зубами и застонал.

— Зачем ты это делаешь?

— Чтобы продезинфицировать, — объяснил Коутс.

Судя по его тону, он считал ее безмозглой дурочкой.

— Я знаю, что алкоголь убивает инфекцию, — вздохнула Белла, — но почему бы не дождаться местного хирурга — лакей уже пошел за ним.

— Хорошо, — простонал Джеймс. — Он должен почистить рану и наложить несколько швов. — Он пристально взглянул на Беллу. — А потом мы поговорим о том, кто был в конюшне.


Белла ходила взад-вперед по комнате, ожидая новостей. Хирург, которого звали Мадлтон, прибыл два часа назад, прошествовал прямо в спальню герцога и плотно закрыл за собой дверь.

Всякий раз, когда Белла думала о раненом, ее начинала бить сильная дрожь. Она никак не могла успокоиться, внутри у нее все сжалось от волнения, словно нечем было дышать.