— Тсс. — Саффи похлопала ее по руке. — Успокойся, дорогая. Не надо волноваться.
Но она чувствовала вкус призрачной спутницы — своей собственной паники.
— Дай я посмотрю на тебя. Дай Саффи на тебя посмотрит.
Юнипер замерла, и Саффи дрожащими руками расстегнула пуговицы. Распахнула полы блузки, провела кончиками пальцев по гладкой коже сестры — отзвук заботы о маленькой Юнипер, — изучая ее грудь, бока и живот в поисках ран. Глубоко вздохнула от облегчения, когда ничего не нашла.
— С тобой все в порядке.
— Но чья? Чья? — Голос Юнипер дрожал. — Откуда она, Саффи?
— Ты не помнишь?
Юнипер покачала головой.
— Совсем ничего?
У Юнипер стучали зубы; она снова покачала головой.
Саффи заговорила спокойно и мягко, как будто с ребенком;
— Дорогая, как, по-твоему, у тебя случился провал в памяти?
В глазах Юнипер вспыхнул страх.
— Голова болит? Пальцы… покалывает?
Юнипер медленно кивнула.
— Хорошо.
Вымученно улыбаясь, Саффи помогла сестре снять испорченную блузку и обняла ее за плечи, едва не заплакав от страха, боли и любви, когда нащупала под кожей хрупкие косточки. Надо было поехать в Лондон, надо было отправить Перси в Лондон и забрать Джун домой.
— Все хорошо, — уверенно заявила Саффи, — теперь ты дома. Все будет хорошо.
Лицо Юнипер ничего не выражало, она молчала.
Саффи взглянула на дверь; Перси придумает, что делать. Перси всегда знает, что делать.
— Тсс, — сказала Саффи, — тсс.
Она обращалась скорее к себе, чем к Юнипер, которая больше не слушала.
Они вместе сели на край кушетки и принялись ждать. В камине трещал огонь, ветер носился по камням, дождь хлестал в окна. Казалось, прошла сотня лет. Затем в дверях возникла Перси. Она прибежала с грелкой в руке.
— Мне показалось, я слышала визг… — Она остановилась, заметила, что Юнипер раздета. — Что? Что случилось?
Указывая на запачканную кровью блузку, Саффи сказала с устрашающей бодростью:
— Давай-ка помоги мне. Юнипер провела в дороге весь день, и мы просто обязаны набрать ей чудесную теплую ванну.
Перси мрачно кивнула; близнецы встали по бокам от своей младшей сестры и повели ее к двери.
Комната привыкла к их отсутствию; камни зашептались.
Разболтанная ставня слетела с петли, и никто не увидел, как она сорвалась.
— Она спит?
— Да.
С облегчением выдохнув, Перси шагнула чуть дальше в чердачную комнату, чтобы взглянуть на младшую сестру, и встала у кресла Саффи.
— Она что-нибудь говорила тебе?
— Немного. Она помнит, как ехала на поезде, потом на автобусе, автобус остановился, она присела на обочине; затем она сразу оказалась на подъездной дорожке, почти у двери, руки и ноги у нее покалывало. Как бывает… ну, знаешь, после.