Любовь по правилам (Милтон) - страница 30

Обе женщины изумленно воскликнули:

— Личный помощник?

— Ну да, — невозмутимо подтвердил Джейсон. И невинно прибавил: — Разве я не упоминал, что буду заниматься данными романами лично? Права на творчество мадмуазель Бене — огромная удача для «Хардсонс бук», громадный шаг вперед. Ну а поскольку у меня нет времени лично переводить их на английский язык, в этом мне поможет Сузан.

Сузан растерянно молчала. Чувствуя, что обязана сказать хоть что-нибудь, она открыла рот. Однако, заметив предостерегающий взгляд Джейсона, вновь сомкнула губы и замерла, выжидая, что же будет дальше.

К тому времени Эстер, оправившись от неожиданности, нехотя повернулась к подруге и кисло произнесла:

— Поздравляю, Сузан. Надеюсь, ты справишься с новыми обязанностями. Насколько я знаю, тебе еще ни разу не приходилось заниматься сколько-нибудь серьезной литературой.

— Только ее переводом, деточка, — сухо поправил Джейсон, неприятно удивленный откровенной грубостью Эстер. — Между прочим, Сузан прекрасно знакома с творчеством Жюли Бене и читала все ее романы в оригинале. В познании же французского языка твоя подруга едва ли не превосходит меня. А ее английский, чувство стиля и слог не менее безупречны.

— В таком случае «Хардсонс бук» гарантирован успех. — Эстер волей-неволей пришлось смириться с поражением. — Поздравляю, дорогой.

— Спасибо, — сухо кивнул Джейсон. — Ну а теперь, дорогая, пожалуйста, оставь нас. Мы с Сузан еще не успели обсудить некоторые нюансы.

Эстер побледнела.

— Надеюсь, ваша беседа не слишком затянется? — произнесла она, капризно кривя губы. — Я рассчитывала, что мы с тобой куда-нибудь сегодня съездим, любимый. Ты же сам обещал.

Джейсон досадливо поморщился.

— Обещал. Но только вечером. Раньше шести мне никак не освободиться, Эстер. Помнишь: делу время, потехе час? Поэтому будь умницей и поезжай домой. Я заеду за тобой около семи, и мы поужинаем в каком-нибудь шикарном ресторане.

Любовники холодно попрощались, и Эстер не оставалось ничего иного, как уйти. Она покинула кабинет с гордо поднятой головой, едва удостоив подругу кивком и внутренне клокоча от ярости и негодования.

Как только за Эстер закрылась дверь, Сузан вскочила со своего места.

— Джейсон, пожалуйста, объясните, что все это означает?

Он слегка пожал плечами.

— Разве с женщинами, подобными Эстер, можно иначе? Как только они почувствуют в мужчине слабину, тут же сядут на шею, и согнать их оттуда уже не будет ни малейшей возможности. Если бы я не держал себя с подобными тигрицами достаточно жестко, меня давно бы окольцевали.

— Я не о том, — брезгливо передернулась Сузан, возмущенная откровенно циничным признанием Джейсона. — Меня отнюдь не интересуют подробности ваших взаимоотношений с женщинами. Лучше объясните, зачем вы сказали Эстер, что я буду вашим личным помощником? Я всего-навсего простая переводчица. Мы с вами и видеться-то станем не чаще чем раз в две недели, а то и в месяц.