– Это ты все по теням, что ли, определил? – удивился солдат из оцепления.
– Не по теням, по силуэтам. Это совсем не трудно, если иметь тренировку.
– Она у тебя от жратвы, что ли? – усмехнулся Джек.
– Смейся-смейся, а у меня банка конфитюра припрятана и булочка. Я сейчас приду и втыкну ее в одного да еще с горячим чайком.
– А я, Петер, над тобой не смеялся, – заметил Хирш. – Со мной поделишься?
– Нет, господин лейтенант, вы меня сегодня после сигнала тревоги злобно гнобили и оставили убирать в домике вне очереди. Думаете, за такое булка с конфитюром полагается, сэр?
– Снять оцепление! Всем вернуться на базу! – прокричал сержант Роуз, пробегая мимо. – Снять оцепление! Всем на базу!..
– Неужели Петер прав и эту бандуру гоняли только ради одного пассажира, Тед? – спросил Джек, когда они возвращались к проходной.
– Не знаю. Но чисто теоретически такое предположить можно. Если гость очень важный, можно ради него и корабль сгонять.
– Ну что, штрафники, пригорюнились?! – строго спросил Шойбле, нагоняя их сзади. – Ладно, благодарите дядю Петера за то, что он такой добрый. Амнистия вам вышла, будете жрать конфитюр.
– Большое вам спасибо, дядя Петер, – ответил Джек. – Слушай, я не могу понять, как ты находишь всякую элитную жратву даже на далекой базе?
– Я не нахожу жратву, Джек, это она меня находит.
Из соображений секретности два неподъемных чемодана пришлось втаскивать в командирский кунг силами полковника Весника, майора Горна и капрала Штоллера – никого на помощь звать было нельзя, а гостя к погрузке, разумеется, тоже не привлекали, и он стоял в стороне, держа в руках длинный кофр.
Наконец, тяжелый багаж был занесен и гостя пригласили подняться.
– Просим прощения за задержку, – сказал Горн. – Нам не сообщили, сколько у вас вещей. Обычно оборудование прибывает в больших разборных контейнерах.
– Все в порядке, я знал куда ехал, – сказал гость, поднимаясь по лесенке, и, миновав предбанник, вошел в просторную штабную комнату, перегороженную теперь двумя чемоданами.
Когда Штоллер закрыл все двери и замки, гость протянул руку Веснику:
– Полковник Весник, если не ошибаюсь?
– Так точно, сэр, – кивнул тот, пожимая руку.
– А вы майор Горн, начальник штаба, – произнес гость, пожимая руку Горну. – Ну и, наконец, капрал Штоллер, уж его ни с кем нельзя спутать…
И гость улыбнулся, пожимая крепкую руку савояра.
– А я Ферлин Кокс, гражданский специалист, поэтому никаких званий.
– А это? – указал Штоллер на длинный кофр, в котором без труда угадывалась тара для перевозки спецоружия.
– Гражданские специалисты бывают разными, Марк, – заметил Весник. – С чего начнем, мистер Кокс?