– А почему у нас не может быть детей? – решилась спросить она.
– Нет, ты не поняла, у вас, конечно же, могут быть дети, но… что же произошло потом?
– Ничего. Дети уехали, потому что стали взрослыми и больше мы с мужем не обязаны жить вместе.
– Слушай, а как тебя зовут? А то мы как-то не успели познакомиться…
– Можешь звать меня Мила.
– Очень приятно, Мила, а ничего если…
– Что?
– В вашей традиции можно узнавать возраст женщины?
– А почему нельзя? – спросила Мила, кладя под одеялом руку ему на живот.
– Тебе сколько лет и сколько лет твоим детям?
– Мне тридцать шесть. Детям восемнадцать, девятнадцать и двадцать. Два сына учатся в Лермане, здесь у нас нет для этого никаких условий. А дочка замужем, у нее уже двое детей.
– То есть ты уже бабушка? – спросил Джек, не подумав, и ужаснулся, ожидая реакции Милы, но та как-то странно пожала плечами, а потом ответила:
– Я даже не знаю, я этих внуков ни разу не видела.
– А почему?
– Что почему?
– Почему не видела?
– А зачем мне?
За стеной снова начался характерный шум, и рука Милы плавно скользнула по животу Джека. Разговаривать дольше было бессмысленно, внизу их ждал Штоллер, и следовало отдать должное красоте Милы.
Прежде чем снова сесть в броневик, Джек с Хиршем остановились подышать, а Штоллер обошел машину кругом, постукивая ботинком по колесам.
– Все, садитесь! – сказал он, отключая блокировку дверей, и Джек с Хиршем забрались внутрь.
– Ну и что? – спросил Штоллер, заводя двигатель.
– Что? – в тон ему спросил Джек.
– Вам понравилось?
– А разве это могло не понравиться? – улыбаясь во весь рот, осведомился Хирш. – Мне непонятны ваши проблемы, Штоллер.
– Наши означает савояров? – спросил капрал, разворачиваясь на парковке и стараясь не задеть стоящие там мотороллеры.
– Вот именно.
– У всякого народа свои повадки. Сейчас поедем немного прогуляться.
– Что значит прогуляться?
– Вон в тот проулок заедем.
– А почему именно туда?
– Он извилистый и тесный. И заборы с обеих сторон высокие.
Джек хотел спросить – зачем им сейчас заборы, но решил, что любопытство излишне, при том, что был еще под впечатлением недавнего свидания.
Впечатления было хорошими. Он даже подумал спросить Штоллера, можно ли как-то связаться с этими савоярками на будущее, однако решил подождать, все же они были на задании, а свидание оказалось лишь приятной неожиданностью.
Несколько стоявших возле заведения горняков смотрели вслед военной машине с неодобрением, будто считали, что Джек с Хиршем позволили себе лишнего. И хотя с местными порядками Джек немного разобрался, он все же чувствовал некоторую вину перед тем угрюмым савояром, который дождался у стойки появления Джека и Хирша со второго этажа.