Замкнутые на себя (Суздаль) - страница 109

— Что? — спросил, улыбаясь, Сергей.

— Не прикидывайся, — укорила его Элайни. — Откуда взялся этот дворец?

— Я сделал, — сказал Сергей.

— Ты? — недоверчиво сказала Элайни. — Не ври, одному человеку такое не сделать. Тем более, без волшебства.

Сергей вскинул руку и пустил неяркий шарик, который застыл на месте, освещая потолок.

— Ты научился волшебству? — удивилась Элайни.

— Да, — признался Сергей, — а результаты ты видишь сама.

— Чтобы соорудить такой дворец кроме волшебства нужно время, — всё ещё не верила Элайни.

— Я строил с самого нашего появления, — сказал ей Сергей.

— Зачем? Мы же не будем здесь жить вечно, — сказала Элайни, — нам нужно найти станцию репликации и вернуться домой.

— Сейчас тебе нужно хорошее питание, приятная обстановка и спокойствие, — улыбнулся ей Сергей, — а когда появиться малыш, мы найдём станцию репликации и вернёмся к тебе домой.

— Вы уже находитесь дома, — сказал Хамми, появляясь на пороге комнаты.

— Хамми! Ты здесь? — воскликнула Элайни, протягивая руки. Хамми залез на кровать, подставляя свою спину под руку Элайни. Сергей почему-то смутился и напряжённо уставился на кота.

— Почему ты говоришь, что мы дома? — спросила Элайни, поглаживая Хамми.

— Мы у тебя дома, — промурлыкал кот, выгибая спину под рукой Элайни, — только тысячу лет назад.

Элайни и уставилась на кота:

— Ты хочешь сказать, что мы на Глаурии, только тысячу лет назад?

— Я так и хочу сказать, — сказал Хамми, подсовывая свою спину под остановившуюся руку Элайни.

— То-то мне местность как будто знакомая — спросила Элайни. — А как мы сюда попали?

— А как вы сюда попали? — спросил Хамми. Элайни посмотрела на него и сказала:

— Серёжа перевёз меня в лабораторию Бартазара Блута, и мы отправились домой через репликатор.

— А кто набирал станцию назначения? — спросил Хамми.

— Серёжа, — сообщила Элайни, — я себя плохо чувствовала. Серёжа, вероятно, ошибся.

Серёжа молчал.

* * *

Расстроенная сверх всякой меры делегация жениха, выбравшись из репликатора, молча погрузилась на флаэсину, а король, нарушая все протоколы, не удосужился попрощаться с Ай-те-Коном. Обиженный тотам даже забыл о чае. Не поведением короля он был опечален, а тем, что не удалось узнать причину такого поведения Ладэоэрда, всегда относившегося к Ай-те-Кону дипломатично и сердечно. Проходивший мимо Мо, взглянув на Ай-те-Кона, пожалел его и сыпанул ему в голову последние известия, отчего тотам немного ошалел, но всё равно ответил Мо благодарным взглядом.

Флаэсина неслась под облаками, управляемая Аделём, а грустный народ, свесив головы вниз, наблюдал за проносившимися внизу пейзажами, стараясь свести общение между собой к минимуму. Неудавшееся сватовство Русика уязвляло авторитет короля, совсем не радовало Вету и Лотта, а семья Доностоса Палдора не скрывала своего разочарования. Король собирался остановиться у Лотта, чтобы немного утешить Русика и, возможно, уговорить его поступить к нему на службу. Доностос не покидал своего друга, а остальных ни о чём не спрашивали.