Ночь с пылким негодяем (Хоукинз) - страница 57

— Я цел, милая леди, — вежливо произнес он, рассматривая ее лицо. — Но ваши книги…

Ах да, книги! Кэтрин несла их, чтобы сдать в библиотеку.

— Надеюсь, ни одна из них не порвалась. Они из платной библиотеки, — заволновалась она.

Они одновременно опустились на корточки, чтобы поднять книги, да так неловко, что она стукнулась лбом о его подбородок. Рассмеявшись, Кэтрин встала и наконец встретилась с ним взглядом. В его теплых голубых глазах она увидела мужской интерес и веселые огоньки — его тоже рассмешила неловкая ситуация.

— Позвольте мне.

Кэтрин смотрела на него, пока он собирал книги.

— Немного запылились, но целы, — жизнерадостно сообщил он и посмотрел на обложки. — Льюис, «Амброзио, или Монах». Первый том «Poesies»[16] Лорана Пьера Беранже. «Сочинения» Лукиана… Это греческий сатирик?

— Да, — отрезала она, недовольная тем, что его удивил ее выбор книг, но тут же прикусила язык, вспомнив, что Сэйнтхилл не узнал ее. Он смотрел свысока на всех женщин. — Отдайте книги, мне нужно их вернуть.

Он даже не шевельнулся.

— Я вас обидел?

— Вовсе нет.

— Обидел, и я хочу загладить вину, проводив вас до библиотеки.

— Это лишнее. — Она кивнула в сторону библиотеки. — Не хочу вас утруждать, ведь вы шли в противоположном направлении.

— Сударыня…

— Мисс. Мисс Деверолл, — представилась она.

— Мисс Деверолл, знаете, я оказался в дурацком положении, — сказал он, когда они пошли по улице. — Я, кажется, обидел одну умную и необычайно красивую женщину, и теперь она считает меня грубияном, а может, и вообще мерзким типом.

Кэтрин попыталась сдержать улыбку, но очень быстро поняла, что ее усилия тщетны. Пусть лорд Сэйнтхилл и мерзкий тип, но он был очарователен.

— Не нужно извиняться.

— Я должен, — искренне возразил он, так и сияя голубыми глазами. — Возможно, я заставил вас подумать, что меня развеселил ваш выбор книг.

— Пустяки.

— На самом деле я не насмехался над вами, уверяю вас. — Он галантно открыл дверь библиотеки, пропуская ее вперед. — Я восхищаюсь умными женщинами.

— В самом деле? — отозвалась она, пытаясь припомнить, бывало ли такое, чтобы известный своей безнравственностью маркиз Сэйнтхилл выбирал женщин по их учености. Обычно его интересовало не то, что у них в голове, а все, что ниже.

— Мисс Деверолл, рад вас видеть! — донесся из глубины библиотеки мужской голос.

— Добрый день, мистер Лоуренс. — Кэтрин выжидающе посмотрела на своего спутника. — Книги.

— Я забыл представиться, — сказал он, протягивая их ей. — Сэйнт.

Сдерживая улыбку, она сказала:

— Вы шутите?

Ее ответ, похоже, озадачил Сэйнта.

— Это сокращение от Сэйнтхилл. Маркиз Сэйнтхилл, если точнее.