Кассандра окинула его блестящим взглядом.
— На хищный манер, — ответила она.
Зено просиял:
— Отлично!
Оказавшись в бальном зале, он тотчас отметил поднятые брови и пристальные взгляды.
— Мне кажется, я кожей ощущаю, как они шепчутся, — тихонько заметил он. — Мы с вами оказались в центре внимания.
Первым их приветствовал немолодой полный джентльмен, отделившийся от ближайшей группы.
— Как я рад снова вас видеть, Кэсси!
— Я тоже, лорд Крэнбрук. Вы знакомы с мистером Зено Кеннеди?
Зено поклонился:
— Милорд…
Брови джентльмена так взлетели, что у него едва не вылетел монокль.
— О, мистер Кеннеди, я поражен! У вас, несомненно, новое дело?
— Ничего существенного, лорд Крэнбрук. Этот вечер я с удовольствием посвящаю миссис Сент-Клауд.
Его светлость повернул тучное тело.
— Это ваш первый выезд в сезоне, Кассандра?
— О да! Так приятно снова встретить старых друзей!
Среди танцующих Зено разглядел молодого человека очень внушительных размеров. Если он не ошибся, то это Джеймс Хикс-Бич. Детектив проводил его рассеянным взглядом. Молодой человек направился в карточную комнату.
— Прошу нас простить, лорд Крэнбрук. Мы еще встретимся. — И, предложив Кассандре руку, он повел ее прогуляться по залу. — Могу ли я осведомиться, на каком месте в вашей бальной карте стоит мое имя?
— Я оставила для вас вальс перед самым ужином, мистер Кеннеди. Раз уж вы сделали мне одолжение и сопроводили сюда, то, думаю, будет уместно, если мы поужинаем вместе. Вы одобряете такой план?
— Я приложу все силы, чтобы отыскать вас около полуночи.
— Отправляетесь на охоту?
— Решил заглянуть в комнату для карт. Облегчу нескольким джентльменам карманы.
Он подмигнул, отвел ее в кружок лорда Крэнбрука, поместил между двумя зрелыми матронами, извинился и отошел.
В карточной комнате он прошел мимо нескольких столов с игроками в вист и остановился там, где играли в баккара. Сам лорд Стэнфилд пригласил его принять участие в игре. Партнерами Зено оказались несколько титулованных аристократов, включая довольно мрачно настроенного Хикс-Бича, который исполнял роль банкира и не замедлил отпустить реплику насчет детективов, дежурящих на балах.
Зено быстро пересчитал фишки.
Хикс-Бич насмешливо приподнял бровь.
— Профессиональная подозрительность, мистер Кеннеди?
— Клеймо ремесла. В последнее время меня особенно утомили бунтовщики. — Зено откинулся на спинку кресла и ухмыльнулся. — Но вам нечего опасаться, джентльмены. Вешают только банкиров, которые финансируют терроризм. — Он взял из колоды верхнюю карту. — С другой стороны, пособничество и подстрекательство обеспечат вам тридцать лет в тюрьме Ньюгейт. — Зено толкнул фишку через стол. — Мне кажется, вы неправильно посчитали. Это ваши деньги.