— Счастье по каталогу? Звучит сомнительно. — Он пожал плечами. — Вы уже определились?
— Да. И, знаете, странно слышать такие сентенции от человека, который сам обратился к нам за помощью. — Я старалась сдерживаться, но давалось это с трудом. Еще один моралист! И, вообще, какого черта ему от меня надо? Не нашел другой аудитории для изложения своих весьма не оригинальных взглядов?
— Поступить так меня вынудили довольно необычные обстоятельства. Если бы не они, я, откровенно говоря, предпочел бы не сковывать себя узами брака.
— Обстоятельства это то, на что ссылаются все неудачники. Такое удобное оправдание собственного безволия, лени или заурядности.
— По-вашему, я именно такой? Безвольный, ленивый, заурядный?
Этот Доусон — или как его там — явно испытывал мое терпение. Разговор грозил превратиться в перебранку уже на подступах к теме. Я подняла голову, готовясь поставить нахала на место, но вдруг увидела в его глазах насмешливые огоньки и поняла — он же хочет вывести меня из себя. Всего-навсего. И я была бы последней идиоткой, если бы поддалась на столь примитивную уловку.
Ладно, мы еще посмотрим кто кого.
Я пожала плечами.
— Извините, мистер Доусон, ваши достоинства и недостатки вправе оценивать лишь тот, кто хорошо вас знает. Может быть, это сделает супруга, которую, надеюсь, вы подыщете с нашей помощью.
— Пока что кандидаты на это место имеют тенденцию загадочным образом исчезать. Может быть, это я их отпугиваю? Как по-вашему?
Я окинула его равнодушным взглядом.
— Хочу вас обрадовать, ничего пугающего или отвратительного я не нахожу. Стандартная внешность. По десятибалльной шкале я поставила бы вам «шестерку».
— Спасибо за комплимент. — Доусон поднял руку, подзывая официанта. — Будьте любезны. — Он сделал заказ, добавив бутылку белого испанского вина, и снова повернулся ко мне. — Я бы по той же шкале дал вам «восьмерку».
— Почему это?
— Снимаю два балла за излишнюю колкость, даже с учетом того, что это всего лишь защитная реакция.
— Хотите сказать, что я воспринимаю вас как угрозу, мистер Доусон?
Он поднял руки и улыбнулся, мягко, добродушно.
— Предлагаю закончить прощупывание. И, пожалуйста, называйте меня по имени — Стив.
— Стив? — Я округлила глаза. — Значит, фамилия тоже вымышленная?
— Да. Я — Стив Риордан. И прежде чем вы обвините меня, в обмане и еще бог знает каких грехах, позвольте кое-что объяснить.
Я кивнула. И он заговорил. Рассказал о себе. О родителях. О смерти кузена. О дяде и его требовании.
Когда он закончил, я несколько секунд молчала. Доусон — нет, Стив — молча принялся за стейк.