- Ясно.
- Сегодня утром звонок прозвенел в семь, как всегда, мы доиграли партию и разошлись.
- А кто это "мы"? Кроме вас с Мэннингом.
- Моя жена. Обычно Джейк приводит с собой девицу, а иногда приходит ещё одна пара или даже две, но сегодня утром нас было только трое - я, Линда и Джейк. - Томпсон помолчал. - Давайте сменим тему, мистер Селби. А то я, смотрю, вы как слон в посудной лавке...
- Что вы хотите этим сказать?
- Вы что думаете, вам удастся меня провести? Да ни за что! Грир что-то отколол. Я не знаю - что. Но что бы он ни наделал, похоже, я тоже замешан в этом...
- Почему?
- Точно! А иначе стали бы вы интересоваться такими глупостями как...
- Вы закончили, мистер Томпсон?
- Черт, да вы, ребята, как насядете - так уж от вас спасу нету!
- Ага, - сказал я, не моргнув глазом. - Вы же знаете нас, негодяев, как облупленных. Итак, мистер Томпсон, где вы играли?
- У нас дома, на втором этаже, - Томпсон ткнул пальцем в потолок. - А вам-то что? Это разве противозаконно?
- Вы здесь живете?
- Здесь.
- Вы регулярно играете в карты?
Томпсон кивнул, немного оттопырив нижнюю губу.
- Каждую неделю. И что, это сразу переводит нас в разряд преступников? По-моему, это...
- А когда вы начали играть?
- Около года назад, - с комичной серьезностью произнес Томпсон. - Если вы хотите знать точную дату, то вероятно...
- Я имел в виду вчера вечером.
- А, - спохватился Томпсон. - Вчера вечером. Ну, кажется, в девять. Скажем, в половине десятого. И мы разошлись в семь.
- За время игры кто-нибудь покидал комнату?
- Нет. Если не считать отлучек по нужде.
- Что-что?
- В туалет. Ватерклозет.
- Миссис Томпсон сейчас дома?
- Она знает о Грире не больше, чем я.
- Она дома?
- Да, - нехотя ответил Томпсон. - Она спит. Сегодня у неё выходной.
- Она работает в салоне вместе с вами?
- Нет. Она кассир.
- Где?
- В агентстве предварительной продажи билетов. Театральных билетов. Это тоже преступление?
- Как называется агентство?
- "Красотки".
- Это шутка?
- С чего мне с вами шутить? Сами посмотрите в справочнике. "Красотки" - есть такое агентство.
- Ладно.
- Что, подозрительное название, а, Селби? Думаете, там у них публичный дом? На вашем месте я бы немедленно ринулся туда с облавой.
- Мысль хорошая, - невозмутимо ответил я. - Попросите, пожалуйста, миссис Томпсон спуститься.
- Я же вам сказала, она спит! Да и не может она вам сообщить больше, чем я уже рассказал.
Я закрыл записную книжку и уставился на него.
- Вам никогда не приходилось навещать местное отделение полиции? поинтересовался я хладнокровно.