– А как мать Джима узнала, куда пошел ее сын? Или он сказал ей это сам?
– Да бог с вами! Неужели вы считаете Джима таким дураком? Нет, конечно, ничего он ей не говорил. Я предполагаю, что Эмма наняла детектива, чтоб он докладывал ей обо всех передвижениях любимого сыночка. Но прошу, не говорите об этом Джиму, он будет недоволен.
Недоволен? Маргарет выбрала бы для определения подобной материнской любви гораздо более сильные эпитеты, но вовремя остановилась. В конце концов, это не ее дело. Вырвав руку, встала перед ним и сердито потребовала ответа:
– И вы поспешили выполнить ее поручение? Проверить, с достойными ли особами связался ее сын?
Эдвард снова взял ее под руку и, успокаивающе похлопывая по запястью, повел к машине.
– Вы мне не поверите, но я и в самом деле беспокоюсь о своем младшем брате. Он чересчур экспансивный и доверчивый.
Маргарет подхватила:
– И влюбчивый к тому же. Окрутить его ничего не стоит. Только вот кто на это решится, зная, что впридачу получит миссис Торвальд?
Нэд не ответил, усаживая своих спутниц в салон. Они уже мчались к Манхеттену, когда он продолжил прерванный разговор:
– А что, Джим вам и в самом деле нравится, мисс Рэдли?
Джим и в самом деле нравился Маргарет, но вовсе не так, как подразумевал Эдвард, но она сделала вид, что поняла все буквально:
– Конечно. Он очень милый.
Торвальд что-то раздраженно проворчал себе под нос. Затормозив возле большого ресторана на Четвертой авеню, открыл заднюю дверцу и помог пассажиркам выбраться из машины. Отдав ключи от мазерати одному из секьюрити, попросил отогнать ее на подземную стоянку ресторана.
Они вошли в зал, и Анна обеспокоенно приподняла ровные брови.
– Нэд, почему вы не предупредили нас, что это один из самых модных ресторанов Нью-Йорка и публика здесь соответствующая?
В самом деле, вокруг сверкали эксклюзивными драгоценностями прекрасно одетые дамы. Маргарет и Анна в своих относительно скромных нарядах выглядели среди них замарашками.
Мистер Торвальд удивленно посмотрел вокруг, будто только сейчас это заметил.
– Я об этом и не подумал. А что, это так важно?
Анна прохладно уточнила:
– Мы бы просто не пошли. Я была уверена, что это будет достаточно скромный ресторан. И такого вовсе не предполагала. Думаю, что и Маргарет тоже.
Маргарет, как раз и ожидавшая чего-то в этом роде, только хмыкнула в ответ. Она считала, что мистер Торвальд задался целью показать им, и особенно ей, что она вовсе не пара его брату.
– Я сказал, что это тихий благопристойный ресторан. У вас другое мнение?
Прекращая непродуктивный разговор, Маргарет решительно пошла следом за метрдотелем, показывающим дорогу к их столику. Проигнорировав предложенную мистером Торвальдом руку, Анна пошла рядом с ней, и он был вынужден идти в одиночестве позади всех. На его губах играла довольная улыбка, происхождение которой он не мог бы объяснить и сам. Просьба мачехи выяснить, с кем на этот раз связался ее легкомысленный сын, оказалась на редкость приятной для выполнения.