Нечаянный обман (Хадсон) - страница 38

Том недоуменно спросил:

– Это кто? Их дед, что ли?

Маргарет замаячила ему рукой, призывая к молчанию, и ему пришлось замолчать, так и не выяснив, кто есть кто. Но это и без того стало ясно через пару минут.

– Дорогие друзья! – голос Джеймса Торвальда богатством модуляций походил на голос старшего сына, хотя сам он был совершенно другого типа, скорее скандинавского, нежели латинского. – Как все вы знаете, мы собрались сегодня здесь, чтобы достойно проводить нашего старейшего работника на заслуженный отдых.

У Маргарет мелькнула мысль, что этот самый заслуженный отдых наступил еще лет двадцать тому назад, настолько дряхлым выглядел юбиляр. Звучали благодарственные речи, перечислялись заслуги, но она этого не слышала, она наблюдала за Нэдом, пытаясь составить о нем беспристрастное мнение.

Внезапно ей стало ужасно некомфортно, и, машинально повернув голову, она поймала неприязненный взгляд высокой симпатичной девушки. Та смотрела на нее так, будто готова была запустить в ее бедную голову чем-нибудь крайне увесистым. Маргарет поежилась. В чем дело?

Заметившая этот взгляд Анна шепотом предупредила:

– Видимо, о нашей торжественной встрече лично мистером Эдвардом Торвальдом здесь известно всем. Похоже, эта девица имела на своего босса определенные виды. Будь поосторожнее, не то она выместит на тебе все свое разочарование.

Прерывая ее слова, раздались громкие аплодисменты, и мистер Торвальд-старший пригласил всех перейти к столам. Официанты принялись за работу, заменяя опустевшие подносы с деликатесами на полные, и убирая использованную посуду. Что нравилось Анне с Маргарет в этом банкете, вся посуда была одноразовая и не требовала подготовки к мойке в посудомоечной машине. Использованный пластик просто кидали в огромный синий пакет, и все.

Девушки курсировали по залу, добросовестно отрабатывая обещанное им вознаграждение. Анна фланировала по залу, с милой улыбкой собирая грязную посуду, а Маргарет складывала в пакет оставленные на подносах вдоль стены пустые пластиковые бокалы, имитировавшие хрусталь.

Внезапно за ее спиной раздались злые слова:

– Ну, надо же! Сама Мисс Элегантность и Изящество! И отчего это вы занимаетесь таким низким делом? – высокий женский голос вибрировал от пренебрежения.

Маргарет резко обернулась. Как она и ожидала, рядом с ней надменно кривилась та самая особа, неприязненно разглядывавшая ее во время торжественной речи.

– Да уж, любит наш босс баловаться с подобными штучками! А потом одаривать их колечками и раскланиваться. Вы свое уже получили?

Маргарет непринужденно рассмеялась.