— Мы войдем в воду. У них, безусловно, есть собаки, — сказал Жан и соскользнул с берега в воду.
Вода доходила ему до колен. Он стал пробираться вдоль потока, остальные последовали за ним.
Гирланд, поддерживая Малу за талию, вынуждал ее продвигаться вперед. Бордингтон стал отставать. Жан продолжал идти вперед, не замедляя шага, зная, как важно выиграть время.
Издалека доносился лай собак. Бордингтон, совершенно задохнувшийся, с бледным изможденным лицом, старался догнать Гирланда, который выручал Малу. Она вцепилась в него и упала бы, если бы он ее не поддержал. Двадцать минут передвижения в потоке были сплошным кошмаром. Наконец Жан направился к другому берегу, схватился за ветку дерева и вылез. Он нагнулся, чтобы помочь Бланке, потом Гирланд передал ему Малу и повернулся, чтобы помочь Бордингтону.
Теперь они могли перевести дух и немного отдохнуть. Над ними был плотный свод, образованный ветками деревьев. Лай собак слышался по-прежнему где-то вдалеке. Вертолет так же совершал круги над ними, тщетно пытаясь их увидеть.
— Еще одно маленькое усилие, — сказал Жан, — и мы сможем по-настоящему отдохнуть. Пошли!
По узкой тропинке он повел их в чащу. Приблизительно через километр Жан сделал знак всем остановиться.
— Мы находимся поблизости от шахты, — сказал он, — а немного дальше есть аэрационный колодец. Мне необходимо его найти. Подождите меня!
Мала упала на землю. У нее было такое ощущение, будто она никогда не сможет встать. Бордингтон был совершенно измучен и сел, прислонившись к стволу дерева.
Через пять минут вернулся Жан.
— Я нашел его… Пошли!
Гирланд помог Мале встать, и группа снова отправилась в путь. Вскоре они дошли до густого леса. Жан пробивал путь через кусты, отстраняя сухие ветки и колючий кустарник, чтобы помочь женщинам пройти. Наконец они подошли к краю выработки.
— Вот. Этот колодец не особенно глубок, — сказал Жан. — Он примыкает к шахте. Я пойду первым. — Он сел на край дыры и спустил ноги в пустоту. — Я буду стоять внизу, чтобы помочь вам, когда вы будете спускаться.
Через несколько минут они все оказались в галерее. Капли воды падали со свода. Гирланд зажег свечу. Мала дрожала и положила руку на руку Гирланда. Жан зажег другую свечу и проговорил отрывисто:
— Следуйте за мной и будьте осторожней, не ударьтесь головой.
Мале казалось, что она шла бесконечно долго, когда они, наконец, достигли обширного грота. Жан положил автомат на землю.
— Вот мы и пришли. Мы побудем здесь в безопасности день или два, а потом отправимся через границу. Было бы слишком рискованно делать это сегодня вечером. Вы согласны со мной?