Новоумие (Майо) - страница 63

— Ой, — прохрипела я, разжимая стискивавшие мою шею цепкие пальцы, — постой, давай договоримся об основных правилах игры. Я не уверена, что мне нравится идея с подглядыванием за девушками в душе, не говоря уже о большем. Да и во сне смотреть на них тоже не годится.

Во мне вновь всколыхнулись прежние опасения. Может, этот Тэдди какой-нибудь ужасный маньяк, который любит одеваться в женское платье и резать в душе невинных девушек ножом? Но с другой стороны…

— Тэдди, что ты думаешь насчет переодевания?

— Я почту за честь быть твоим кавалером на школьном балу, которым закончится эта книга, — заявил Тэдди, отвесив мне церемонный поклон. — Кстати, о переодевании. Я принес тебе кое-что надеть, надеюсь, тебе это понравится.

С этими словами он вытащил из пакета, который все время держал в руках, очень миленький беленький и пушистенький наряд. Я была поражена, поскольку ожидала увидеть черную кожу, типа мотоциклетной куртки и штанов в обтяжку.

— Спасибо, — прошептала я, благоразумно проглотив комментарий о сходстве нежного хлопка, с трудом выживающего в суровой атмосфере Глухомань Виладж, со своей судьбой. Я решила приберечь этот блестящий образ на тот случай, если мы с Тэдди когда-нибудь поссоримся. — Знаешь, я вдруг жутко устала. Пойду-ка я спать, вот только нужно выскользнуть из этих сковывающих одежд, только медленно, очень-очень медленно, слегка поворачиваясь сюда и туда и…

— Хорошо, любовь моя. Оставляю тебя с миром, — с жаром сказал Тэдди. — Не страшись, любимая, я вернусь, когда ты будешь в постели, и, притаившись в укромном уголке, буду стеречь твой сон.

С этими словами он выскользнул из окна в ночь.

Что-то подсказывало мне, что Тэдди еще не до конца справился со страхом перед близостью, а значит, мне нужно продолжать вести массированное наступление. Лелея эту соблазнительную мысль, я закрыла глаза и погрузилась в сон.

* * *

Я зажмурилась, когда солнце встало над верхушками деревьев. Потом снова зажмурилась — и солнце село. Моргнула еще разок… нет, определенно происходило что-то странное. И эта быстрая смена кадров была определенно необычной.

— Бегги, — сказал Тэдди, внезапно вырастая рядом со мной. — Слава Богу, ты здесь. Мы же опоздаем!

— Куда опоздаем? — спросила я, когда он подхватил меня на руки и понес по тропинке.

— На твой праздник, глупышка, — ответил мой герой с заботливым презрением, отводя рукой свисающие плети разросшегося плюща.

Я огляделась по сторонам. Здесь не было ничего, кроме стола, за которым играла в карты свора собак. Или не собак, а каких-то похожих на них животных. Я была несколько разочарована, но потом все встало на свои места — жуткая сцена, странные переходы от тьмы к свету, диковинные гости праздника — да это же самая-самая первая сцена, где показывается мой сон!