Забытая мелодия любви (Рэдклифф) - страница 28

"Я смогу", – сказала она с обычной уверенностью. И решительно опустилась на колени в месте, на которое указала Анна, в брюках стоимостью долларов в пятьсот.

"Хорошо", – ответила Анна. Некоторое время она наблюдала, как работает Грэм, удивляясь ее уверенности и ловкости. Также она обратила внимание на осторожность, с которой Грэм обращалась с новой жизнью. Она была полна противоречий, эмоционально отстраненной, испуганной, но в то же время такой нежной и чувствительной в маленьких жестах, которые она делала подсознательно. Анне было сложно отвести от нее взгляд. Она заставила себя вернуться к работе, и время потекло в комфортной тишине.

Когда солнце взошло высоко над ними, Грэм остановилась, чтобы закатать рукава. Она отклонилась назад, и Анна вдруг увидела ее лицо.

"Грэм," – позвала Анна, – "повернись ко мне".

Грэм удивленно повернулась.

"Черт. Ты обгорела!" – испуганно воскликнула Анна. Она не подумала о том, что солнце очень яркое, но потом вспомнила, что Грэм была такой бледной отчасти потому, что редко бывала на улице днем. Она гуляла в основном по ночам. Только в последнее время она стала иногда выходить днем.

Анна взяла защитный крем и положила возле Грэм.

"Нанеси его на лицо и руки".

"Ты уверена?" – неохотно спросила Грэм.

"Конечно, уверена!" – воскликнула Анна, злясь на собственную беспечность. – "Ты бы видела, какая ты красная!" – Как только она это сказала, ей захотелось взять слова обратно. – "Боже! Прости!"

Грэм открыла тюбик. – "Не красная. Я знаю, как я выгляжу, когда сгораю".

Анна подумала, что с таким цветом лица она выглядит еще изумительнее.

"Пока все не так плохо, но если станет хуже, боюсь, Хэлен меня убьет".

"Так лучше?" – спросила Грэм, намазывая лицо и руки кремом. Она повернула лицо к Анне, чтобы та проверила. Ее волосы были растрепанными и небрежно падали на лоб. Солнце осветило золотом черты ее лица, создавая контраст с богатой чернотой ее волос и глаз. Она была великолепна, и когда Анна посмотрела на нее, у нее внутри что-то перевернулось. Она задрожала, но, не желая этого показывать, потянулась за тюбиком.

"Давай его мне", – хрипло сказала она. Она намазала кремом подбородок и шею Грэм. – "Ты пропустила немного", – мягко сказала она, нежно касаясь ее лица.

Грэм едва сдержалась, чтобы не отдернуть руку. Анна почувствовала ее дискомфорт, ей было непонятно, почему. Была тому причиной ее слепота или что-то другое?

"Спасибо", – серьезно сказала Грэм, когда Анна убрала руку. Прикосновение Анны к ее лицу испугало Грэм. Даже Хэлен редко к ней прикасалась, и Грэм не думала, что ей это нужно. Она не чувствовала потребность в контакте с чем-то кроме клавиш фортепиано. Но у нее перехватило дыхание от ощущения пальцев Анны на ее лице.Она отчаянно пыталась контролировать выражение лица и не задрожать.