Дочка людоеда, или приключения Недобежкина (Гуськов) - страница 66

— Чувствуешь? — спросил одни другого, сверкая лысиной в полутьме.

— Чувствую! — отозвался другой, тощий, с алчно горящими глазами.

— Что это? — задал вопрос первый.

— Копи царя Соломона!

— А не сокровища пирата Кидда?!

— Нет, запах не тот.

— А вкус?

— Клюквой отдает — рубинов много. Кидд вез сокровища из Бразилии, в Бразилии рубины мелкие, а тут индийские, большие. Хурмой пахнет.

— Квашеной капустой так и шибает в нос.

— Значит, золота много. Ты, Порфирий, не принюхивайся.

Ты же знаешь, что для тебя бриллианты — смерть, ты пить совершенно не можешь, а в бриллиантах сивушный градус.

Лысый в полосатой пижаме и тапочках на босу ногу почмокал губами, жадно втягивая воздух раздутыми ноздрями.

— Вкусно пахнет! Однако ты прав, прав, Григорий, бежать нам надо отселя.

Тот, что был в синем больничном халате, тощий с вытаращенными глазами, отозвался, потянув носом:

— Поверху тянет, с пятого этажа. Пойдем, хоть понюхаем поближе? Вон, видишь из окна сиянье исходит?

— Ты что, Гриша, если нас застукают, нам конец. Я, как учуял, так сразу понял, что ты сорвешься. Понял, надо выручать. Если к утру вернемся по домам, еще есть шанс. Понюхали — и будет. Ну их, эти сокровища, к шутам. И так из-за них сидим в дурдоме, а подтвердится диагноз, считай, обоим крышка. Артур из-под земли достанет и вытрясет из нас все до последнего грамма, все до единого каратика. Ты же знаешь Артура.

Лысый подхватил друга и потащил подальше от злополучного дома. Но еще двоих не заметил Недобежкин. За ним наблюдали те самые друзья, с которыми он так лихо расправился в „Дружбе" и которые подобрали оброненный им в пылу схватки аграф.

Полкан мог бы лаем дать знать хозяину обо всех скрывающихся преступных и полупреступных элементах, но опасных людей было так много, что лаять уже было бесполезно.

Через десять минут Недобежкин ввел Полкана в свою комнату и, закрыв дверь на задвижку, вытащил из-под кровати чемодан. Взявшись за ручку, он почувствовал облегчение, чемодан едва можно было сдвинуть с места. Открыв крышку, Недобежкин снова был ослеплен мириадами сверкающих огней.

В ночной тишине, которая наконец-то установилась за окном, Аркадий Михайлович стал раскладывать на столе свои сокровища, сердце его сладко замирало. Он взял перво-наперво золотые, похожие на слегка сплюснутую луковицу, часы на рубиновом шатлене. Конечно, он еще не знал, что такая цепочка из рубинов и бриллиантов называется шатленом, но именно так она и называлась.

Блеск рубинов притягивал взгляд, словно человеческий взор. Аспирант задумался, ему показалось, что он видит в глубине рубина знакомое лица