Его губы изогнулись во вкрадчивой, многозначительной улыбке, а взгляд остановился на ее лице.
Этот взгляд заворожил Розалин. Глаза у него, оказывается, не черные, а темно-карие. Темные волосы, слегка вьющиеся на затылке... Такие же они мягкие и шелковистые на ощупь, какими кажутся?
Господи, о чем это она думает!
- Я никогда не изменю своего мнения.
Розалин резко повернулась, но путь к отступлению был прегражден двумя дамами, стоявшими почти вплотную. Судя по выражению их лиц, они слышали весь ее разговор со Стэмфордом.
Майкл кивнул дамам и, взяв Розалин за локоть, тихо предупредил:
- Не устраивайте скандала. Общество вас не поймет. Но если вам захочется поругаться со мной в домашней обстановке, я всегда к вашим услугам.
- Если бы у вас была хоть капля здравого смысла, вы бы поняли, что я не желаю ни видеть вас, ни говорить с вами.
Она была в смятении. Ее опыт общения с противоположным полом был весьма скуден, поэтому она не знала, как себя вести с таким мужчиной, как Стэмфорд. Он был красив как бог (или как дьявол?) и так откровенно флиртовал, что она совершенно растерялась.
Розалин обрадовалась, увидев, что леди Карлин пробирается к ним через толпу. Однако радость была недолгой: лицо бабушки выражало явное недоумение. К тому же у нее мелькнула мысль: что, если лорд Стэмфорд расскажет о ее визите?
Он словно прочел ее мысли.
- Не беспокойтесь, миледи, я не расскажу вашей бабушке, как опрометчиво вы поступили сегодня утром, явившись в мой дом без провожатого. Будем считать, что мы только что познакомились. И разумеется, я не скажу о веере. Найду удобный случай, чтобы вернуть вам его.
Розалин не успела ответить: леди Карлин уже подошла, и Стэмфорд почтительно склонился над протянутой ему рукой.
- Леди Карлин, я только что имел счастье познакомиться с вашей внучкой. Она так же очаровательна, как вы.
- Не пытайтесь, молодой человек, морочить мне голову - в моем-то возрасте. Розалин гораздо привлекательнее, чем я когда-то была. Но как вы познакомились? Надеюсь, вас представили?
- Вовсе нет! Мне пришлось самому представиться после того, как ваша внучка споткнулась и я ее поддержал. Все было совершенно случайно. Но, раз уж мы познакомились... я надеюсь, вы разрешите нанести ей визит.
- Возможно, но знайте: я не спущу с нее глаз. Она хоть и вдова, но не чета вашим многочисленным пассиям. Я не позволю вам играть ее чувствами.
- Я буду само приличие.
- Поверю, когда увижу, - решительно ответила леди Карлин и, строго посмотрев на Стэмфорда, добавила: - Ладно. Можете навестить ее.