Однако, когда они сошли с самолета, в аэропорту не нашлось никого, подходящего под описание шотландца. Магги стояла со своим чемоданчиком, одинокая и потерянная, и вскоре рядом с ней появился Ангус, словно чувствовал ответственность за свою спутницу, несмотря на шапочное знакомство.
— Его нет пока, — ответил он на ее вопрос. — В том, что касается времени, он сам себе закон.
В этот самый момент Магги приметила спешащую к ним высокую фигуру. Несмотря на то что она уверяла себя, будто Стефан ее совершенно не интересует, в сердце кольнула игла разочарования. Какой же он старый! Хотя сама баронесса тоже далеко не молода. Мисс Фрик вроде бы упоминала, что она была намного старше матери Магги. «Выглядит безупречно и ужасно красив, это правда, но — боже! — я и не думала, что он уже сед». Этот мужчина походил на престарелую кинозвезду из тех, кто снимается в романтических историях о Венеции и Риме, где одинокая девушка встречает безупречно-обходительного, очаровательного местного красавца, влюбляется в него и в итоге узнает, что он уже женат и просто хотел поразвлечься.
Магги вытаращила от удивления глаза, услышав приветливые речи Ангуса, ведь совсем недавно он был готов смешать Стефана с грязью! Наверное, он решил проявить вежливость из-за нее.
— Рад вас видеть, герр фон Линсинген. Это та самая юная леди, которая пожаловала в гости к баронессе.
— Маргарита? — Легкий акцент очень подходил его внешности. — Извините, что опоздал.
Он склонился и поцеловал руку Магги, чем немало смутил девушку. И, не отпуская ее ладони, без тени смущения окинул ее оценивающим взглядом, в глазах заплясали веселые искорки.
— Очаровательно, — вынес он вердикт. — Прямо со школьной скамьи. Такая молоденькая и свеженькая. Мы все умирали от любопытства в ожидании, милая моя, но должен признать, вы совершенно не похожи на свою мать с портрета.
— У меня никогда не было ее фото, — пожала плечами Магги.
— Нет? Ну, это дело поправимое. А мистер Макрэй? — Он обратил свою обворожительную улыбку на Ангуса. — Как здорово, что мы с вами встретились. Я собирался позвонить вам, пока буду в Виндхуке. Надо обсудить кое-какие детали нашей предстоящей поездки.
— Я рад, что вы приехали встретить мисс Янг, герр фон Линсинген, — ответил Ангус.
Магги с удивлением отметила, что Ангус расслабился, а на губах его заиграла легкая улыбка. Что происходит? Неприязнь, с которой он всего несколько минут тому назад отзывался о Стефане, растворилась без следа. Как же так можно? За глаза осуждать человека, а потом вести себя так, словно он тебе нравится. Ангус Макрэй показался ей человеком прямым и откровенным, и вот пожалуйста! — он с радостью принимает приглашение Стефана фон Линсингена разделить с ним тридцать миль пути до города, да еще болтает без умолку. Разговор очень специфический, все о камнях да о скалах. Поздоровавшись с Магги, точно с ребенком, Стефан больше не обращал на нее внимания.