Арторикс (Алимов) - страница 32

Но этот дом… Всюду – заметна заботливая рука. Широчайшая дверь из досок, окованных фигурным железом, заперта на чудовищный, начищенный до блеска висячий замок. На обломке огромной стрелы, в незапамятные времена впившейся в стену слева от двери, – аккуратно свернутая веревка. И – тишина: ни у дома, ни на ближайшем пространстве табачных плантаций – ни души, и окна дома тоже не подают признаков жизни.

Мы с Лиззи присели на песок.

– Кто такой Леклер? – спросил я. – Ты не знаешь?

– Ты же куришь его сигары!

– Ах, ну да! – Я вытащил деревянный ящичек с сигарами и взглянул на выжженную на крышке надпись. – Ну конечно же!.. Вот, значит, ты какой, Леклер… Однако, он прилично, должно быть, табачища снимает со своих плантаций! – Я достал «беретту». – Странно, куда он его девает и почему у нас все лавки до сих пор не завалены продукцией Леклера? И отчего мы не слышали никогда ни имени такого: Жан-Жак Леклер, ни названия: «Компания колониальных товаров»? Нет ли в этом злодейского умысла? Странно. – Я поднял оружие и стал палить в воздух, в перерывах между выстрелами выкрикивая:

– Хозяин! Эй, хозяин!

Расстреляв все патроны, я было вытащил новую обойму, как вдруг Лиззи, отличавшаяся прекрасным слухом, подняла палец вверх:

– Сюда что-то едет!

– Прекрасно! – кивнул я и извлек пиво. – Нас услышали.

Дальше произошло следующее.

Шум мотора, едва различимый вначале, перерос в рев – рев поистине вулканический! – после чего из-за дальнего угла забора, со стороны моря, вывернул армейский запыленный грузовик повышенной проходимости.

Вздымая песок и сверкая многочисленными фарами, грузовик на всех парах подлетел к дому и бешено взревел сиреной. Около двери экипаж со скрежетом остановился, окутался песчаной пылью, и оттуда, из пыли, донесся полный воинственности голос:

– А вот я вас!!!

И тут же из пыльного облака решительно выступил высоченный господин в пробковом шлеме и джинсовой куртке на голое тело; куртку распирала могучая волосатая грудь, в волосах сверкал бриллиантами крестик; ниже были грубые брезентовые шорты со множеством карманов и с патронташем вокруг пояса. Из одного кармана свисала удивительнейшая по толщине серебряная цепь, кончавшаяся надо полагать, вполне достойными ее часами; потом следовали толстенные волосатые гетры в полосочку и высокие ботинки со шнуровкой и на шипах (прямо как у Люлю Шоколадки!). Лицо господина производило несомненное впечатление: круглая красная рожа с драматическим носом, бравыми, почти гвардейскими светлыми усами и огромным ртом, в углу которого торчала толстая сигара. Сигара дымилась. В вооружение господина входил тяжелый корейский дробовик «USAS-12» восьмого калибра и с круглым магазином на двадцать восемь патронов – я аж позеленел от зависти: такой пушкой в режиме автоматического огня можно ухреначить половину поезда с роботами! – револьвер системы «Элей», тоже весьма достойный с точки зрения калибра (справа на боку) и немалый нож с оплетенной видавшим виды шнуром рукоятью (слева). Сей эпический герой – он оказался выше меня почти на голову, вот уж истинно: большое пришло! – приблизился, величественно покачивая зажатым в волосатой лапе дробовиком, с нескрываемым достоинством посмотрел на нас сверху вниз, свободной дланью отер обильный пот со лба и промолвил: