— Боже, как я всегда боюсь, когда она ездит на нем, — заикаясь проговорила она. — Он слишком крупный и сильный для нее. Когда-нибудь он ее обязательно сбросит.
— Больше она на нем ездить не будет, — мрачно пообещал Энтони.
Пегас решил, что на сегодня протестов достаточно, и вылетел галопом в открытые ворота.
Линетт вздрогнула:
— Что будет, если они встретят машину?
— О, думаю, все будет в порядке, — успокоил ее мистер Марш с уверенностью, которой на самом деле не ощущал. Он помнил, каково это — встретить на узкой тропе черного Пегаса, которого всего-навсего вели шагом и в поводу!
* * *
Полина вернулась через час с присмиревшей и взмокшей лошадью. Она поставила Пегаса в конюшню, вытерла и, когда он остыл, накормила.
— Ну что, так-то лучше, да, мой мальчик? — спросила она. Конь, которого уже покинул строптивый дух, ткнулся в нее мягким носом и горячо задышал в толстый свитер.
Девушка, уставшая, но успокоенная, вошла в дом и уже собиралась подниматься по лестнице к себе, когда Энтони позвал ее из офиса.
— Рад видеть, что вы все еще в целости.
Полина удивленно взглянула на него:
— Конечно, а что со мной могло случиться?
— Я еще никогда в жизни не наблюдал ничего подобного. Заходите, я хочу с вами поговорить.
Насторожившись и чуя недоброе, девушка пошла за ним в крошечную комнатку, служившую им офисом, не понимая, что еще могло случиться. Солнечный свет, проникавший с веранды сквозь оплетающие окна лозы дикого винограда, окрашивал все в зеленоватые тона, и ей подумалось, что, наверное, из-за этого лицо Энтони кажется сейчас странно бледным.
— Больше никогда, мисс Геральд, вы не сядете на этого коня. — Энтони был слишком потрясен тем, что видел, иначе он не стал бы говорить с ней так резко.
Она уставилась на него совершенно дикими глазами, не в силах поверить своим ушам.
— Вы имеете в виду Пегаса?
— Он не подходит для женщины. Оставьте его Майклу.
Горячая краска залила ее лицо.
— Мистер Марш, это просто абсурдно. Пегас был сегодня несколько взвинчен, но он совсем не злобен, и я вполне могу с ним справиться. Вы ничего не понимаете в лошадях. Видимо, он показался вам опасным?
— Показался? Да он смертельно опасен! Я говорю серьезно, мисс Геральд, вы больше не будете на нем ездить.
Ее губы скривились.
— Но это невозможно — Майк не очень любит на нем ездить!
— И я не могу его винить за это. В таком случае его придется продать.
— О нет, прошу вас, не надо!
— Что ж, очень хорошо. Тогда вам придется уговорить Майка выезжать его, но если я хоть раз увижу, что вы меня ослушались, Пегас будет продан.