Марион произнесла четким, хорошо поставленным голосом:
— Послеполуденной почтой я получила весточку от моей подруги Агнес, она пишет, что будет очень рада, если мы с Линетт переедем к ней. Скоро она выходит на пенсию, и, если сложить наши с ней доходы, мы сможем жить с относительным комфортом, а если нам вдруг понадобятся деньги на пустяки — будем давать время от времени уроки… — В молодости Марион работала учительницей в той же школе, что и ее подруга Агнес Мур. — Она пишет, что согласна взять и Герцогиню. — Услышав свое имя, собака поднялась, посмотрела на нее и слегка помотала пышным хвостом. — Но квартира у нее совсем небольшая, так что, боюсь, больше она никого разместить не сможет.
— Значит, нас с Линой выбросят в холодный чуждый мир, чтобы мы выживали как можем, — обиженно проговорил Майкл.
— Ну не надо так. — Тетя строго посмотрела на него. — Я постараюсь сделать все, что в моих силах, чтобы помочь, но ты сам знаешь, возможности у меня очень скромные, да и потом, вы оба молодые, сильные.
— Ну разумеется! — Полина с упреком взглянула на брата. — Ты и так уже очень много для нас сделала, тетушка, мы и сами справимся. — Она смутно подумала, что ей следовало бы питать большую привязанность к тете Марион, но та всегда была такой надменной, и, хотя сейчас, к старости, смягчилась, у нее осталась повелительная манера учительницы младших классов, которая всегда выводила из себя ее племянника, их отца. Но Марион Торн действительно верно и терпеливо служила, как могла, семье, и Джон отлично понимал, что трудно найти другого человека, который стал бы мириться с его бешеным темпераментом.
— Мы с Майком найдем работу, — твердо сказала Полина.
— И кем же мы будем работать? У нас с тобой нет никакого специального образования, — возразил Майкл.
Она подумала.
— Например, конюхами.
Майкл невесело рассмеялся.
— Знаешь, в наше время нет большого спроса на конюхов, большинство школ верховой езды предпочитают использовать новичков для ухода за лошадьми, это гораздо выгоднее. И потом, мне хочется заниматься машинами, а не лошадьми. — Он с вызовом посмотрел на Полину: — Вот если бы ты решилась выйти замуж за Джорджа Бартона, он взял бы меня на работу, и тогда наше с тобой будущее было бы обеспечено.
— А разве без этого он не может принять тебя? — спросила Полина.
— Нет, конечно, он слишком хорошо меня знает, а вот помочь шурину сочтет своим долгом. Ты была бы сахарной облаткой, под которой спрятана горькая пилюля!
— Майкл, перестань, и, вообще, с чего ты взял, что Джордж хочет на мне жениться? — Девушка с ужасом ожидала услышать подтверждение своих собственных выводов. Джордж, владелец гаража на вершине холма, вел довольно успешный бизнес, они знали друг друга всю жизнь, и Полина догадывалась, что он питает к ней нежные чувства.