Пробуждение (Дрейк) - страница 31

— Рори Либрано?

— Нет, в Париж. Когда прибудет контейнер, поможешь мне их упаковать. Кстати, вот и еще одна работенка. — Один шаг — и Арт преодолел разделяющее их расстояние. У Люси захватило дух, когда его ладони легли ей на плечи. — Знаешь ли ты, как прелестна? — сказал он, поворачивая девушку лицом к свету. Кончик его пальца скользнул по нежной щеке, отчего по коже Люси побежали мурашки. — У тебя дивные скулы, чудесный овал лица.

— Совсем как у стюардессы, — едва выдохнула она, еще пытаясь шутить.

Арт улыбнулся:

— Ей я просто сделал комплимент, а тебе говорю правду. Винни тоже очень хороша, но еще не сформировалась. Наверное, ваша мать была очень красива.

Люси затрепетала, когда Арт откинул волосы с ее лица. Это он просто хочет рассмотреть ее. Что ж, профессиональный интерес художника лучше, чем ничего.

— Да, она была настоящей красавицей. Но это не принесло ей счастья, — дрожащим голосом выговорила Люси.

— Ее красота привлекала мужчин?

— Как пламя свечи — мотыльков. Так всегда говорил ваш брат. — На самом деле он употреблял выражение куда более грубое, но Люси не могла и не хотела его повторять. — Человек, с которым она убежала, был деловым партнером отчима.

— Могу представить, как это его задело.

Выражение серых глаз Арта неуловимо изменилось. Люси чувствовала, что дрожит, и понимала, что этого не скрыть. Она хотела, чтобы он привлек ее к себе, хотела очутиться в его объятиях, ощутить вкус его губ…

— Я не поступлю с тобой так, — ласково произнес Арт, отпуская ее. — Хотя это и очень заманчиво.

Люси хватала ртом воздух, чувствуя, как пылает ее лицо.

— Не понимаю, о чем вы.

— Нет, понимаешь. Я почувствовал это. Учитывая, как ты жила последние годы, я наверняка первый мужчина, который коснулся тебя, и случилось неизбежное. Но это скоро пройдет.

— Приходится верить вам на слово, — хрипло проговорила Люси, уже не пытаясь ничего опровергать. — Простите, что смутила вас.

— Ты вовсе меня не смутила. — В его голосе явственно слышалась ирония. — Пойдем-ка лучше в дом.

На обратном пути Арт не произнес ни слова — просто шагал с ней рядом так, словно ничего не произошло. Люси понимала, что должна быть ему благодарна. Многие на его месте воспользовались бы ее девичьим порывом. Но как бы там ни было, ей предстояло игнорировать свои чувства и относиться к нему только как к дяде Алвины. У всего остального не было будущего.

К изумлению обоих, Алвина была уже умыта и одета.

— Я давным-давно проснулась! Когда едем?

— Мне необходимо быть в городе в девять, — ответил Арт.

— А когда завтрак? — не унималась девочка. — Слона бы съела!