Дети Древнего Бога (Байлс, М) - страница 26

    "Трое Детей, - подумала Химмилфарб. - Но кто будет четвертым?"

    

***

    

    Тодзи сидел рядом с сестрой, держа ее за руку. Доктора считали, что она поправится через несколько дней и сможет пойти домой. Худшим из всего был паучий яд, вызвавший аллергическую реакцию. Гипс на ноге, последствие удара столбом во время сражения, еще не сняли. И ей придётся вернуться в больницу, чтобы снять швы на животе, но в остальном всё будет в порядке.

    - Знаешь, сестренка, я побил того парня, сражавшегося так неуклюже, и из-за которого ты была ранена. У тебя все будет хорошо. Они сказали, что ты поправишься.

    Она застонала, и Тодзи нахмурился. Разве ей не дают болеутоляющего? Она что-то пробормотала.

    - Что ты сказала?

    - …возвращается… - пробормотала она еле слышно. Ее тело, до этого лежащее спокойно, начало судорожно дергаться.

    - Звезды… звезды пришли в движение. Он зовет их. Они зовут его. Нет! Остановите его! - Тодзи едва удерживал ее в постели.

    - Сестра! Сестра! - закричал он.

    Чтобы утихомирить девочку, медсестре пришлось ввести ей устрашающий объём успокоительного.

    - Мы привяжем ее, если она продолжит так дергаться. А иначе это может плохо кончится для ее здоровья, - медсестра вздохнула, - Вообще-то, она не единственная кому снятся плохие сны.

    - Что?

    - У нас было несколько случаев бессонницы, и еще люди жаловались на кошмары. Возможно, это связано с нападением пауков. Мне точно снился кошмар на следующую ночь после его появления. И я все еще пытаюсь уничтожить всех этих пауков в своей квартире, - она взглянула на карточку.

    - Тебе лучше всего пойти домой, она сейчас все равно без сознания.

    - Я немного посижу с ней, если все в порядке.

    Медсестра пожала плечами.

    - Она будет в отключке часа четыре, может быть шесть. Развейся, - сказала она, уходя.

    Он, в конце концов, тоже ушел, после того, как начал слышать поскрипывания, но ничего не увидел. "Наверное устал", - подумал он.

    

***

    

    Нечасто на стол Икари Гендо клали дохлую крысу.

    - Еще одна, - его заместитель сел с другой стороны стола.

    Гендо нахмурился.

    - Снова из-за этих дураков.

    - У крыс, на самом деле, нет большого выбора.

    Сцепляя свои руки под подбородком, Гендо сказал:

    - Очень смешно. Ты знаешь, что я имел в виду.

    - Нет. Я понимаю основные принципы, но существует все еще широкий спектр возможностей.

    Заместитель посмотрел на крысу.

    - Или ты узнал её?

    Гендо одной рукой приподнял крысу, внимательно рассматривая ее морду, удивительно похожую на человеческое лицо.