Мари по-прежнему смотрела на потертые носки своих туфель.
Он взял ее за подбородок и заглянул ей в глаза.
— Мари, мне приказано защищать вас. Но это не означает, что вы для меня всего лишь подопечная. Это значит, что вы — моя.
— Я не принадлежу ни одному мужчине.
— Да, верно. И так будет, пока моя миссия не выполнена.
В комнату ворвалась Ашилла, избавив Мари от необходимости ответить.
— Исад-паша прислал гонца, — сообщила горничная. — Вы должны подтвердить, что приняли сегодняшнее приглашение. Что ответить?
Беннет вопросительно взглянул на Мари.
— Вы этого ожидали?
Она покачала головой, потом ответила:
— Но это нельзя назвать неожиданностью. Паша хочет познакомиться с человеком, который ухаживает за мной.
— В таком случае мы придем.
Ашилла шагнула к хозяйке, оттеснив Беннета. Покосившись на него, сказала:
— Вам надо пойти переодеться, майор.
Мари тут же заявила:
— Я тоже должна переодеться.
Беннет едва заметно кивнул:
— Да, конечно. Я вернусь в два часа и буду сопровождать вас к паше. Но нам надо вернуться вовремя, чтобы приготовиться к суаре у посла.
Не успел Беннет уйти, как Ашилла взорвалась:
— Для него главное — приказы! Хотелось бы думать о нем лучше, но не получается. Неужели этот мужчина учился любви у мертвого козла?
Мари вздохнула. Опять эти чертовы приказы!
— Он просто мой покровитель, Ашилла.
Покровитель, охотно рискующий ее жизнью…
Горничная фыркнула:
— Тогда пусть лучше позаботится о ваших волосах, потому что они растрепаны еще больше, чем вчера, когда вы вернулись в свою комнату.
Мари снова вздохнула, однако промолчала.
— А вы ничего не хотите получить от него? — спросила вдруг Ашилла.
Действительно, чего она хотела? Наверное, только одного: чтобы Беннет ценил ее больше, чем свои приказы. Но увы, такого просто быть не могло. А согласится ли она на меньшее? Может, ей стоит послушать Ашиллу? Что, если то взаимное влечение, которое возникло между ними, превратить в ее, Мари, преимущество?
При этой мысли Мари нахмурилась. Ох, неужели она действительно была бы согласна простить ему угрозы в обмен на несколько коротких минут любви? Нет, разумеется.
Мари сменила английское платье на турецкую одежду, и вскоре они с Беннетом отправились к Исаду. К тому времени, когда паша закончил расспросы нескольких ее предполагаемых женихов, сидевших у Исада, мужчины разбежались. Кроме одного человека, настолько толстого и тяжелого, что его унесли на носилках.
Возможно, ей следовало заранее предупредить о них Беннета.
Мари вспомнила его слова о приказах и улыбнулась.
Нет-нет, конечно, не стоило.
К ним приближался огромный мужчина в алом камзоле с отделкой лимонного цвета. А его пестрый тюрбан был вдвое больше любого из тех, что ему, Беннету, приходилось видеть в Константинополе. Именно таков был человек, заставлявший Даллера дрожать от страха и зависти, — пожалуй, даже трепетать от ужаса.