Как очаровать распутника (Дрейлинг) - страница 74

Когда Эми вернулась, он заметил, что она дрожит, и набросил свой сюртук ей на плечи.

— Лучше?

— Да.

Уильям тоже вышел. Потом осмотрел солому, которой были набиты ящики из-под бутылок, но соломы оказалось совсем немного. И она казалась колкой и неудобной. Удастся ли им сегодня вообще поспать?

Он вернулся с подсвечником в руках и посмотрел на часы. Поморщился: три часа утра. Следует предпринять последнюю попытку избавиться от необходимости провести ночь в холодном подвале. Уильям обернулся к Эми:

— Думаю, нам стоит еще раз позвать на помощь.

— Да. Согласна. — Вместе с Уиллом она подошла к двери. — Как вы думаете, леди Босвуд должна была уже нас хватиться?

Вероятно, все заметили их отсутствие, и одному Богу известно, каковы будут последствия. Несомненно, леди Босвуд расспросила и дворецкого, и горничных, но никому и в голову не пришло сообщить об их исчезновении кухарке или судомойкам!

Дарсетт опустился на четвереньки перед дверью.

— Помогите! Нас заперли!

Потом крикнул еще раз:

— На помощь!

Уилл звал снова и снова. Ответа не было. Они упустили возможность сбежать отсюда, когда приходил дворецкий. Разумеется, они не хотели, чтобы их кто-то видел, и не рассчитывали, что дворецкий запрет подвал на ключ. Разочарованно вздохнув, Уилл встал и отряхнул колени.

— Вы сдаетесь? — спросила она.

Уилл взглянул на Эми.

— Мне жаль, но поблизости никого.

Подхватив юбки, Эми бросилась к двери и заколотила по ней кулачками. Он попытался ее оттащить, а она стала вырываться:

— Пустите меня!

— На ваши вопли сбежится полдома, если только их услышат…

— На это я и надеюсь, грубиян!

Уильям взял ее за руку и повел за собой.

— Тише, тише. Вы заставите меня краснеть — сколько комплиментов в адрес моей особы.

— Я презираю вас еще сильнее.

— Какая жалость. А мне казалось, я смог вас немного развеселить.

— Вы… Вы…

Уилл остановился.

— Тихо. Нравится вам это или нет, но нас здесь заперли. Нам не хватит соломы даже на самый скудный матрас, у нас нет огня, и становится все холоднее. Мы оба выбились из сил, и озноб пробирает до костей. Предлагаю согреваться друг от друга.

— Что?

Она, кажется, начала приходить в ярость.

Уильям коснулся ладонью ее подбородка.

— У вас покраснел нос и щеки холодные. По правде говоря, я тоже изрядно продрог без сюртука. — Уилл вздохнул. — Если позволите, я сяду, а вы на меня — сверху. Потом мы укроемся моим сюртуком и так сохраним тепло.

Эми кивнула и поникла головой.

— Давайте найдем место, где по крайней мере нет сквозняка. — Он снова взял ее руку. — Вам не нужно облегчиться еще раз?

У Эми вытянулось лицо.