Когда Эми вернулась, он заметил, что она дрожит, и набросил свой сюртук ей на плечи.
— Лучше?
— Да.
Уильям тоже вышел. Потом осмотрел солому, которой были набиты ящики из-под бутылок, но соломы оказалось совсем немного. И она казалась колкой и неудобной. Удастся ли им сегодня вообще поспать?
Он вернулся с подсвечником в руках и посмотрел на часы. Поморщился: три часа утра. Следует предпринять последнюю попытку избавиться от необходимости провести ночь в холодном подвале. Уильям обернулся к Эми:
— Думаю, нам стоит еще раз позвать на помощь.
— Да. Согласна. — Вместе с Уиллом она подошла к двери. — Как вы думаете, леди Босвуд должна была уже нас хватиться?
Вероятно, все заметили их отсутствие, и одному Богу известно, каковы будут последствия. Несомненно, леди Босвуд расспросила и дворецкого, и горничных, но никому и в голову не пришло сообщить об их исчезновении кухарке или судомойкам!
Дарсетт опустился на четвереньки перед дверью.
— Помогите! Нас заперли!
Потом крикнул еще раз:
— На помощь!
Уилл звал снова и снова. Ответа не было. Они упустили возможность сбежать отсюда, когда приходил дворецкий. Разумеется, они не хотели, чтобы их кто-то видел, и не рассчитывали, что дворецкий запрет подвал на ключ. Разочарованно вздохнув, Уилл встал и отряхнул колени.
— Вы сдаетесь? — спросила она.
Уилл взглянул на Эми.
— Мне жаль, но поблизости никого.
Подхватив юбки, Эми бросилась к двери и заколотила по ней кулачками. Он попытался ее оттащить, а она стала вырываться:
— Пустите меня!
— На ваши вопли сбежится полдома, если только их услышат…
— На это я и надеюсь, грубиян!
Уильям взял ее за руку и повел за собой.
— Тише, тише. Вы заставите меня краснеть — сколько комплиментов в адрес моей особы.
— Я презираю вас еще сильнее.
— Какая жалость. А мне казалось, я смог вас немного развеселить.
— Вы… Вы…
Уилл остановился.
— Тихо. Нравится вам это или нет, но нас здесь заперли. Нам не хватит соломы даже на самый скудный матрас, у нас нет огня, и становится все холоднее. Мы оба выбились из сил, и озноб пробирает до костей. Предлагаю согреваться друг от друга.
— Что?
Она, кажется, начала приходить в ярость.
Уильям коснулся ладонью ее подбородка.
— У вас покраснел нос и щеки холодные. По правде говоря, я тоже изрядно продрог без сюртука. — Уилл вздохнул. — Если позволите, я сяду, а вы на меня — сверху. Потом мы укроемся моим сюртуком и так сохраним тепло.
Эми кивнула и поникла головой.
— Давайте найдем место, где по крайней мере нет сквозняка. — Он снова взял ее руку. — Вам не нужно облегчиться еще раз?
У Эми вытянулось лицо.