Место назначения неизвестно (Кристи) - страница 42

— А Бианка изучала экономику и торговое право. Иногда читает лекции по этим вопросам. Но все равно у нее остается очень много свободного времени, — сказал доктор Мэрчисон.

Бианка капризно повела плечами:

— В конце концов я приехала сюда, чтобы быть с тобою, Симон. Но мне кажется, что здесь кое-что должно быть организовано лучше. Может быть, миссис Беттертон, поскольку она не будет заниматься научной работой, поможет мне?

Хилари поспешила дать свое согласие.

— У нас прекрасные условия для исследований, — обратился Симон к Питерсу, — никто не мешает и, что самое главное, новейшее оборудование.

— А вы чем занимаетесь? — полюбопытствовал Питерс. Начался специальный разговор, настолько густо пересыпаемый научными терминами, что Хилари не могла за ним следить. И она обернулась к Эрикссону, который сидел молча, с совершенно отсутствующим взглядом.

— О чем вы задумались? О доме?

Эрикссон взглянул на Хилари с холодным удивлением.

— Мне не нужен дом, — медленно и раздельно произнес он, — все эти пустяки — дом, привязанности, родители, дети — величайшая помеха. Чтобы работать плодотворно, человек должен быть абсолютно свободен от подобных пут.

— А вы считаете, что будете свободны?

— Еще трудно что-нибудь сказать, можно только надеяться.

— После обеда, — услышала Хилари обращенный к ней голос Бианки, — можно кое-чем заняться, выбор у нас огромный — специальные комнаты для игры в бридж, кинозал, три раза в неделю театральные представления и почти ежедневно танцы.

Эрикссон осуждающе нахмурил брови:

— Все это лишнее. Развлечения — удел горемык, не способных к мышлению.

— Это не касается нас, женщин. Нам все это необходимо, как воздух, — прощебетала Бианка.

Эрикссон ничего не ответил, но во взгляде, который он бросил на Бианку, читалась откровенная неприязнь.

— Вряд ли я сегодня смогу смотреть фильм или играть в бридж, — улыбнулась Хилари. — Мне хотелось бы пораньше лечь спать.

— Да, конечно, дорогая, — подхватил с готовностью Томас. — Тебе ведь необходимо отдохнуть.

Когда они выходили из столовой, Томас сказал:

— Здесь вечерами чудесный воздух. После обеда мы обычно немного гуляем на крыше, у нас там сад. Если хочешь, пойдем туда.

И они поднялись на лифте, который обслуживала очаровательная темнокожая девушка в белом одеянии.

Хилари поразила необыкновенная красота разбитого на крыше сада, на сооружение которого, видимо, были затрачены колоссальные средства. Тут было что-то от волшебных сказок «Тысячи и одной ночи»: плеск воды, высокие пальмовые и банановые деревья, разные тропические растения; дорожки, вдоль которых росли персидские цветы, были посыпаны толченым цветным кирпичом.