— Вы хотите сказать… — Хилари наклонилась вперед и испытующе взглянула на Аристидиса. — Вы утверждаете, что это — всего лишь гигантская финансовая операция?
И опять Аристидис спокойно кивнул.
— Да, — медленно проговорил он, — конечно. В ином случае все это не имело бы никакого смысла. Не так ли?
Хилари глубоко вздохнула.
— Пожалуй, что и так, — ответила она. — Что-то в этом роде я и предполагала… Но…
— Видите ли, в конце концов, это моя профессия, — Аристидис говорил извиняющимся тоном, — ведь я финансист.
— И вы пытаетесь меня убедить, что все это не имеет под собой абсолютно никакой политической подкладки? Что вы не стремитесь к мировому господству?
— Отнюдь, — ответил он спокойно, — я совсем не стремлюсь стать богом, я человек религиозный, — в его голосе слышался упрек. — Такой болезнью поражены диктаторы, это они стремятся занять место бога. Пока я этим еще не заразился. — Аристидис помолчал. — Хотя, это может прийти. Да, да, может прийти. Но пока еще, к счастью, этого нет… Я покупаю ученых, мадам. На вольном рынке. Все происходит, так при любой другой торговой сделке. Я покупаю их за деньги. Иногда они попадаются на какую-нибудь идейную приманку. Молодые — всегда мечтатели. Они начинены разными идеями. У них есть идеалы… Попадаются и такие, которых можно купить гарантией безопасности.
— Это кое-что объясняет, — задумчиво проговорила Хилари. — Объясняет, я хочу сказать, одно удивительное обстоятельство, которое я отметила во время нашей дороги сюда.
— Вас что-нибудь удивило тогда, мадам?
— Да. Меня поразило, как различны цели у всех тех людей, которые ехали со мной. Вот, например, американец Энди Питерс, у него совершенно определенные левые взгляды. А возьмите Эрикссона, он — фанатик, верящий только в сверхчеловека. У фрейлин Нидхейм настоящие фашистские убеждения. Что касается доктора Баррона… — Хилари замялась.
— Вы хотите сказать, что он приехал сюда только из-за денег? Доктор Баррон образован и циничен в одинаково высокой степени. У него нет иллюзий, но своей работе он предан, как никто. Ему нужны были неограниченные денежные средства, чтобы беспрепятственно проводить свою исследовательскую работу. Поэтому он здесь.
И Аристидис добавил, не меняя интонации:
— А вы умная женщина, мадам. Это я сразу заметил в Феце. Вы, конечно, не знаете, мадам, но в Фец я приехал только затем, чтобы посмотреть на вас или, если говорить точнее, велел сделать так, чтобы вас привезли в Фец показать мне. Я рад вашему приезду в Организацию. Поймите меня правильно, здесь мало интересных людей, просто не с кем поговорить. — Он пренебрежительно махнул рукой. — Все эти ученые, эти биологи, химики и всякие другие… Они могут быть гениальными в своей области, но как собеседники никуда не годятся. Их подруги также скучны. Женам некоторых ученых я иногда разрешаю приехать сюда. И по одной-единственной причине.