— Но каким же образом, уважаемый сэр, они могут находиться в лепрозории, если они все погибли? Наверное, и тела были обнаружены?
— Обнаруженные тела были до такой степени обуглены, что не представлялась возможной их идентификация, — последние слова Джессеп проговорил медленно.
— Сзади послышалась какая-то возня. И тонкий, очень слабый голос спросил:
— Правильно ли я вас понял? Вы говорите, что идентификация была невозможна?
Лорд Альверсток в ожидании ответа подался вперед, поднеся руку к правому уху. Из-под густых бровей на Джессепа смотрели маленькие острые глазки.
— Да, ваша светлость, — ответил Джессеп. — И у меня есть основания полагать, что эти люди не погибли при авиакатастрофе.
— Полагать? — переспросил лорд Альверсток.
— Я хотел сказать, у меня есть доказательства того, что они живы.
— Доказательства? Какого рода доказательства, мистер Джессеп?
— На миссис Беттертон были бусы из поддельного жемчуга. Одна из этих жемчужин была обнаружена в полумиле от того места, где сгорел самолет.
— А почему вы утверждаете, что найденная вами жемчужина принадлежит миссис Беттертон?
— Дело в том, что на все бусины был нанесен специальный знак, невидимый невооруженным глазом. Его можно обнаружить только при помощи сильной лупы.
— Кто наносил эти знаки?
— Это сделал я, ваша светлость, в присутствии моего коллеги мосье Лебланка.
— У вас были причины помечать жемчужины?
— Да, я надеялся, что путешествие миссис Оливии поможет навести на след Беттертона, которого мы разыскиваем… Затем, — продолжал Джессеп, — были найдены еще две жемчужины. И обе были обнаружены на пути от места гибели самолета к той точке, где мы сейчас находимся. От нескольких местных жителей мы получили описания шестерых путешественников, которые были удивительно сходны с описаниями шестерых людей, якобы погибших при катастрофе. Одного из пассажиров мы предварительно снабдили перчаткой с фосфоресцирующей краской. Нанесенный им знак был обнаружен на автомашине, в которой этих пассажиров везли часть пути.
— Это очень интересно. Это даже замечательно, — отметил лорд Альверсток своим слабым голосом.
В огромном кресле зашевелился наконец мистер Аристидис.
— А где последний раз были замечены следы этих пассажиров? — спросил он.
— На аэродроме, — сказал Джессеп. И дал точные координаты.
— Так ведь он находится за много сотен миль отсюда, — возразил Аристидис. — На чем же основана ваша уверенность, что эти люди здесь?
— У нас есть серьезные доказательства, сэр. Во-первых, одним из наших разведывательных самолетов было принято сообщение, что те, кого мы ищем, находятся в лепрозории.