Немезида (Кристи) - страница 56

— …но, естественно, сейчас вам больше хочется остаться со своими товарищами…

— Да, я думаю, так, будет лучше, — сказала мисс Марпл. — Так я смогу сразу узнать, что они решили, какие у них планы, а, может быть, и помочь в чем-то. Все может быть. Еще раз благодарю вас за все. Полагаю, что трудностей с номером в «Золотом вепре» не будет?

— О, с этим все будет в порядке, — заверил Прайс. — Свободных комнат там много и, к тому же, миссис Сендборн заранее бронировала номера для всех участников экскурсии. Ну, а завтра… там будет видно, что принесет завтрашний день.

Эмлин взял чемодан мисс Марпл и зашагал вперед.

— Тут совсем недалеко — сейчас свернем за угол и первая улица налево.

— Да, я знаю. Бедная мисс Темпл. От души надеюсь, что рана не окажется серьезной.

— Боюсь, что положение довольно тяжелое. Правда, вы ведь знаете врачей. У них никогда ничего толком не поймешь. Тут на месте больницы нет и ее отвезли в Карристаун, милях в восьми отсюда. Когда вернется миссис Сендборн, узнаем все подробнее.

Когда они вошли в гостиницу, все общество сидело за завтраком. Разговор вели главным образом супруги Батлер.

— Ужасное, просто трагическое происшествие, — говорила как раз миссис Батлер. — Разве не так? Как раз когда всем нам было так хорошо, так весело. Бедная мисс Темпл! Мне казалось, что она так уверенно чувствует себя в горах. Но разве угадаешь, где ждет беда, правда, Генри?

— Правда, — кивнул Генри. — Собственно, я сейчас думаю… ты ведь знаешь, как у нас ограничено время… не лучше ли было бы… отказаться от продолжения экскурсии? Могут возникнуть всякие нежелательные осложнения. Если эта история… скажем, если несчастный случай окажется смертельным, тогда… ну… начнется следствие…

— Ох, Генри, не надо так говорить!

— Вы слишком мрачно настроены, мистер Батлер, — заметила мисс Кук. — Я уверена, что рана не может быть очень серьезной.

— Очень, очень серьезная, — вмешался мистер Каспар. — Вчера я слышал, как миссис Сендборн говорила по телефону с врачом. Чрезвычайно серьезная. Возможно, поврежден мозг. Они ждали специалиста, чтобы решить — можно ли ее оперировать… Диагноз, увы, очень плохой…

— В таком случае, — проговорила мисс Ламли, — нам, наверное, лучше вернуться домой, Милдрен. Надо посмотреть расписание поездов. Видите ли, — повернулась она к Батлеру, — я едва уговорила соседей, чтобы они присмотрели за моими кошками, и получилось бы крайне неудобно, если бы мне пришлось задержаться хотя бы на пару лишних дней.

— Нет никакого смысла так волноваться, — как обычно, глубоким, повелительным голосом заявила миссис Райсли-Портер. — Джоанна, выкинь в мусорную корзинку эту булочку! Она совершенно несъедобна. И джем тоже. Однако оставлять на тарелке я их не хочу — это всегда вызывает обиды.