В дверь постучали. Жорж приоткрыл ее. Послышался тихий голос. Затем слуга вернулся.
– Записка, сэр.
Пуаро прочитал записку от месье Кау, комиссара полиции: «Мы собираемся допросить графа де ла Роше и просим вас присутствовать».
– Быстро мой костюм, Жорж! Я должен поторопиться.
Через четверть часа запыхавшийся Пуаро вошел в магистратуру. Месье Кау был уже здесь и вместе с месье Карре сердечно приветствовал Пуаро.
– Мы несколько обескуражены, – произнес месье Кау. – Оказывается, граф приехал в Ниццу за день до убийства.
– Если это правда, ваше затруднение легко разрешается, – заметил Пуаро. Месье Карре откашлялся.
– Мы не должны принимать это алиби, не проверив его со всей возможной тщательностью, – заявил он и позвонил, в колокольчик.
В следующий момент в кабинет вошел высокий, темноволосый, прекрасно одетый мужчина. Держался он весьма надменно. Выглядел прирожденным аристократом. Слухи о том, что его отец был мельником в Нанте, могли показаться полной чепухой, однако это было именно так. Глядя на него, можно было решить, что его предки прошли через гильотину во времена Французской революции.
– Я к вашим услугам, господа, – надменно произнес граф. – Позвольте спросить, зачем я вам понадобился?
– Садитесь, пожалуйста. – Месье Карре старался сохранять любезность. – Мы расследуем обстоятельства смерти мадам Кеттеринг.
– Смерти мадам Кеттеринг? Не понимаю.
– Вы были… связаны с леди, насколько мне известно, месье граф?
– Да, а что?
Нацепив на нос пенсне, он спокойно оглядел кабинет. Его взгляд задержался на Пуаро, который смотрел на него с нескрываемым простодушным восхищением, очень польстившим графу. Месье Карре откинулся на спинку стула и откашлялся.
– Вы, конечно, знаете, месье граф, что мадам Кеттеринг убита?
– Убита? Mon Dieu, какой ужас!
Удивление и сожаление были сыграны прекрасно, так прекрасно, что выглядели совершен не естественными.
– Мадам Кеттеринг была задушена между Парижем и Лионом, – продолжал месье Карре, – а ее драгоценности похищены.
– Это беззаконие! – горячо воскликнул граф. – Полиция обязана предпринять какие-то меры против бандитов. Сегодня никто не чувствует себя в безопасности.
– В сумочке мадам, – продолжал месье Карре, – мы нашли ваше письмо. Похоже, она собиралась с вами встретиться?
Граф пожал плечами и развел руками.
– Нет смысла скрывать! – прямо сказал он. – Мы все мужчины. Между нами говоря, так оно и было.
– Вы встретились с ней в Париже и дальше поехали вместе, не так ли? – спросил месье Карре.
– Так мы договорились, но мадам изменила свои – планы. Я должен был встретить ее на островах.