И пусть их будет много (Наду) - страница 109

Она отшатнулась. Лагарне бесцеремонно схватил ее за рукав:

— Постой-ка, красотка!

— Что с вами, капитан? — силясь сохранить самообладание, она слегка возвысила голос, освободила руку.

— Вы еще спрашиваете?? Вы, моя дорогая, уже второй день водите меня за нос. И мне стало казаться, что я заслужил некоторое поощрение за то, что все это время прилежно исполнял отведенную мне роль идиота. Я слушал вас, заботился о том, чтобы не перейти грань, к которой вы сами же меня подталкивали. Не пришло ли время ответить за вашу шутку. Я ее оценил по достоинству, можете быть уверены.

— О чем вы говорите? — в ужасе прошептала Клементина.

Попятившись, она уперлась спиной в стойку, поддерживающую крышу.

— Не валяйте дурака, госпожа графиня! Разбойник находится в ваших землях, более того, он находится в вашем доме, у меня под носом. И смеется надо мной вместе с вами и вашими домочадцами. И я бы уже арестовал и повесил его, если бы… Где, к черту, эти бездельники? — гаркнул он, наступая на объятую ужасом женщину.

— Кто?

— Мои драгуны! Куда подевались все эти дармоеды?

— Почему вы спрашиваете об этом меня?

Клементина продолжила отступать, стараясь сохранить между собой и разъяренным мужчиной хоть какое-то расстояние.

— А старик?

— Что за старик?

— Тот, что приходил сегодня в замок! Вы думали, если убрать старика, то больше не появится желающих заработать? — Лагарне надвигался на нее медленно, но неуклонно. — Вы не подумали о его сыне? Ха! Все-е-ем хочется враз разбогатеть! Стоит пообещать денег за информацию — и ты получишь ее в полном объеме!

Клементина почувствовала, что уперлась спиной в расположенный в торце денник. Дальше отступать было некуда.

— Оставьте меня, капитан! Я не понимаю, о чем вы говорите! — она видела сумасшедший яростный блеск в его глазах, к которому примешивалась уже не сдерживаемая пьяная похоть.

Он шагнул к ней. Клементина схватилась за вилы, которыми Пьер и Поль чистили стойла. Вилы рукоятью зацепились за крюк в стене. И Клементина поняла, что своим неосторожным движением только ускорила развязку.

Лагарне ухватил ее за руку с такой силой, что пальцы разом разжались и онемели. — Но-но, красотка! Не делай резких движений! Иди сюда! Я так долго ждал! А мог бы давно насладиться…

Он дернул ее к себе, одним движением разорвав кружево, обнажил плечи, мокрым ртом скользнул по ее груди, шее, прижался ко рту. Она отбивалась, пока не оказалась зажатой в самый угол, придавленной пахнущим потом и лошадьми телом. Толстые, липкие пальцы мяли ее грудь. Она обессилела от отвращения к нему и собственной беспомощности. От невозможности вдохнуть теряла сознание. Она не услышала быстрых шагов. Заметила мелькнувшую тень.