Рыжеволосая бестия (Хатчинсон) - страница 108

Но, по всей видимости, узелок, который она держала в руке, заставил незнакомую женщину тяжело вздохнуть и скорбно сдвинуть брови. Время было нелегкое, многим людям приходилось оставлять свои дома и уезжать в другие города в поисках заработка и лучшей доли, поэтому она согласилась отвести Алису на остановку. Отбросив сомнения, женщина не умолкала всю дорогу, несмотря на то что Уиттон-лейн круто шла в гору и ей даже пришлось несколько раз остановиться, чтобы отдышаться.

Дойдя до того места, где Уиттон-лейн соединялась с более широкой Холихэд-роуд, женщина поставила на землю корзинку и вытерлась платком такого же ярко-красного цвета, как и ее щеки, сделавшиеся пунцовыми от быстрой ходьбы.

«Раз уж ты сама ничего не говоришь… — Женщина замолчала, продолжая промокать платком вспотевшее лицо. Она не сводила с Алисы сочувствующего взгляда. — …Я, конечно, допытываться не стану, но хочу предупредить, что без денег ты далеко не уедешь».

Она бросила взгляд на стоптанные туфли Алисы и ее запылившуюся юбку и продолжила:

«Есть другой способ добраться до Бирмингема или даже дальше. Если ты не боишься работы, можно сделать это, не потратив на дорогу ни пенса».

Неужели есть возможность сохранить последние несколько шиллингов, которые у нее остались? Конечно же, она согласна работать.

«Здесь, совсем рядом, есть канал Теймвэлли, там пришвартованы почти все корабли, которые идут через Бирмингем».

Женщина указала на неровный ряд судов, темневших вдалеке. Платок в ее руке затрепетал на ветру, как маленький флаг.

«Если вежливо попросить, тебя отвезут туда бесплатно. Ну а если тебе нужно попасть куда-то дальше, придется подыскать себе макаку. — Женщина рассмеялась, увидев, что лицо Алисы вытянулось от удивления. — Не подумай ничего такого, просто у нас называют макаками корабли, которые принадлежат Томасу МакАкену. На них плавают в Лондон и другие города, поэтому там есть каюты, где можно жить. Тебе нужно найти корабль, который нанимает семья. Я уверена, что они с радостью возьмут тебя с собой, если ты согласишься помогать им в пути».

Действительно, нашлись люди, которые с готовностью согласились взять ее на борт, и благодарность Алисы выразилась в том, что она вместе с ними работала до самого позднего вечера. Дети почти сразу приняли Алису; двенадцатилетний подросток, их сын, с важным видом пытался научить ее грести веслами и проходить через шлюзы.

Сжимая одной рукой узелок, который она привезла с собой из Линдон-хаус, другой рукой Алиса помахала на прощание добрым людям, взявшим ее к себе, хотя на лодке почти не было места. Благодаря им она оказалась в Бристоле, порту, куда, как они рассказали ей, прибывают корабли со всего мира, чтобы отправиться дальше, в самые отдаленные уголки планеты. Но никто не помахал ей в ответ, потому что все уже были заняты, поднимая на лодку груз, который нужно было везти обратно в Мидлендс