Где-то за пределами погруженной во мрак маленькой каюты пробили склянки, звон колокола слился с песней ветра. Сколько же она просидела вот так, без сна, на койке? Сколько еще осталось ждать до спасительного утра? Не успев задуматься над ответами на эти вопросы, Алиса вздрогнула. Стук в дверь, словно скальпель, резанул по нервам. Сэнфорд Роули!
— Отец!.. — невольно вырвалось у Алисы. Однако отца рядом с ней не было, как и не было человека, который мог бы защитить ее и помешать Сэнфорду Роули сделать свое грязное дело.
Может, не ответить, притвориться, что она спит, и он тогда уйдет? Надежда, хрупкая, как крылья бабочки, умерла, когда в дверь постучали снова. Нет, вряд ли он уйдет… Этот человек не откажется от того, что считает принадлежащим себе по праву, ведь он относится к ней как к своей собственности, купленной за деньги.
А если закричать? Алиса напряженно смотрела на дверь, едва различимую в полумраке. Закричать изо всех сил, чтобы все на корабле услышали и узнали о подлости человека, который, не в силах совладать с собственной похотью, изменяет беременной жене? Закричать, чтобы все поняли, что Роули хочет принудить вступить в связь девушку, которую пригласил на корабль под предлогом того, что его жене может понадобиться помощь? Ураган мыслей пронесся в голове Алисы, но все они заканчивались одним ответом: она не имеет права заставлять страдать и без того несчастную Грейс Роули.
— Мисс Мейбери…
Тихий, словно шелест ветра, шепот донесся из-за двери, находящейся в дальнем углу каюты, который слабый светильник не мог наполнить светом. В прошлый раз Роули не звал ее по имени, он просто зашел, не церемонясь. Что это, очередная издевка, желание сделать ее страдания еще мучительнее? Может, догадываясь о том, что должна была бы испытывать в эту секунду его жертва, он объявлял о своем приходе, стремясь вызвать у себя новые, особенно острые ощущения? Вероятно, это еще один способ удовлетворить извращенное сластолюбие.
— Мисс Мейбери… вы там как, еще не спите?
Алиса насторожилась. Голос звучал очень тихо и при этом был каким-то другим. Выражение «вы там как…» От Сэнфорда Роули подобных просторечных оборотов она не слышала. Очередной обман? Чтобы случайные свидетели, если таковые сыщутся, решили, что в дверь стучится кто-то из членов экипажа? Алисе показалось, что еще миг — и ее натянутые, как струны, нервы не выдержат и лопнут.
— Мисс, это я, Саттон.
Саттон, юнга, который приносил ей чай на палубу. Облегчение мелкой дрожью разлилось по телу Алисы. Она разрешила войти.
— Извиняйте, ежели что не гак…