Рыжеволосая бестия (Хатчинсон) - страница 173

Сидя в катере и изнывая от жары, которую лишь слегка разгонял слабый ветерок, Пол вспомнил, как, услышав этот вопрос, Морган улыбнулся.

«Обычная хитрость, — объяснил инспектор. — Если я правильно понимаю, Банкрофту нужны были деньги, Юсуфу — расписка, поскольку без нее заключать сделку он опасался. Абдулла догадывался, что его могут поймать… Расписка давала ему гарантию, что его не обвинят в похищении этих девушек».

«Но он же все равно хотел вывезти их насильно».

Отпив кофе, в который до этого высыпал несколько ложечек сахара, инспектор задумался.

«Мистер Тарн, и в нашей с вами родной стране не всегда считаются с желаниями женщин. Кто может поручиться, что на родине Юсуфа-эль-Абдуллы дело обстоит иначе?»

И правда! Пол обвел взглядом прозрачную воду вокруг катера, посмотрел на утыканный пальмами берег. На память опять пришли слова, произнесенные Эдвардом Фарнеллом: «Спросите его о девушке, которую он изнасиловал…»

С ее желанием кто-нибудь считался?

29

Лезвие кинжала не вонзилось в ее тело. Несмотря на то что от страха Алиса потеряла способность думать и чувствовать, она понимала, что, если бы ей нанесли рану, ей было бы по меньшей мере больно. Нервы ее звенели, как натянутые струны, но она лежала совершенно неподвижно. Мужчина, прыгающий вокруг нее, несомненно, притащил ее сюда с одной целью — использовать в каком-то страшном обряде, иначе он отнес бы ее туда, где есть люди, понимающие английский язык.

Почему же он все не заканчивает свое дело?

В нескольких ярдах от нее неожиданно полыхнул костер. Должно быть, в него подбросили хвороста. Почти полная тьма на мгновение озарилась светом, и в одном из углов небольшой хижины Алиса увидела скрюченную женскую фигуру.

Женщина! Алиса хотела закричать, позвать на помощь, но уже в следующую секунду передумала, когда увидела, что женщина сидит, припав лбом к полу. Прищурившись, Алиса попыталась получше рассмотреть ее. Что она делает?

— Леманджа… Леманджа…

Внезапно выпрямившись, женщина на мгновение замерла, а потом снова приникла лицом к земле, все время повторяя тихим дрожащим голосом непонятное слово. Она, как и Алиса, смертельно напугана! Надежда Алисы на помощь угасла. Эта женщина боится не меньше ее самой. И она повторяет то же слово, которое произнес человек в деревянной маске, когда прикладывал к ее груди кинжал.

Но женщине этой никто не угрожает кинжалом!

Сквозь открытую дверь в погруженную во мрак хижину ворвался ветер, отчего языки огня взметнулись высоко вверх, и внезапная вспышка света позволила Алисе рассмотреть угол, в котором сидела странная женщина. Она молилась, склонившись перед фигурой, установленной в нише и украшенной листьями папоротника и цветами. Но куда подевался мужчина в маске?