Рыжеволосая бестия (Хатчинсон) - страница 59

Изнасиловал! Господи, если бы на этом он остановился!

По щекам леди Амелии потекли слезы.

К несчастью, того, что произошло, для Марлоу было мало. Крики девушки и обещание пожаловаться отцу показались ему слишком большой угрозой. Он поднял ее на ноги, затянул руки хлыстом, привязал к седлу и протащил за лошадью по всему полю. Потом бросил окровавленное тело в открытую шахту.

Девушка эта была почти ребенком. Их сын изнасиловал и убил ее!

Выпрямив спину, Амелия Банкрофт сидела неподвижно, словно окаменела, и думала о том, в какой кошмар превратилась ее жизнь после той ночи.

Осознание всего ужаса содеянного им должно было бы отрезвить Марлоу, но нет, это преступление вскружило и без того затуманенную выпивкой голову. Да, он убил девушку, но кто об этом узнает? Кто докажет, что это сделал он? Ведь все следы, которые могли бы указать на него, он предусмотрительно уничтожил.

У нее уже не было ни сил, ни желания слушать такие страшные вещи про того, кого она считала своим сыном, но Сол настаивал, чтобы она узнала все до конца.

Убедив себя в собственной безнаказанности, Марлоу продолжил путь. Проезжая по полю, он услышал, как пробили часы на церкви. Звон часов слился со смехом ребенка, который вприпрыжку бежал в нескольких шагах от матери. Они приближались к нему. Марлоу остановился, чтобы рассмотреть их, и в первую очередь женщину. Она несла на согнутой руке корзинку и кричала мальчику, чтобы тот не подходил слишком близко к лошади. И тут им снова овладела похоть.

Зачем предлагать деньги? Зачем вообще спрашивать? То, что он уже взял один раз, можно взять снова. Однако женщина оказалась осторожнее той девушки. Схватив ребенка за руку, она стала убегать. Марлоу поскакал им наперерез. Лошадью преграждая им дорогу, он заставлял женщину поворачивать назад, потом догонял и снова останавливался перед ней, чтобы она наконец лишилась сил и пала к его ногам. В результате женщина действительно упала, но только не к ногам Марлоу. Они с мальчиком случайно выбежали к заброшенной скважине и, не удержавшись на краю, сорвались вниз.

Уже на следующий день страшная новость облетела весь город. Жители Вензбери сокрушались по поводу того, что жена и сын Иосифа Ричардсона были найдены мертвыми в месте, которое в народе называли Кальсоновы дыры!

«Преданный человек… Надежный и заслуживающий доверия… Я никогда не сомневалась в его честности».

Всего несколько минут назад она произнесла эти слова. И относились они к Иосифу Ричардсону. Но что ей оставалось делать после того трагического случая? Да, она утаила правду, скрыла от всех, что ее сын — насильник и убийца, но как иначе она могла защитить своего единственного ребенка? Защитить имя Банкрофт…