— Как это сделал твой отец! — спокойно прервала Амелия пылкую речь сына. — Чтобы спасти тебя, он принес страшную жертву… Лишил жизни человека ради того, чтобы ты не пошел под суд за убийство девочки, тело которой сбросил в старую шахту. А еще за смерть женщины и ребенка, которых ты преследовал на лошади, пока они не упали с обрыва в яму. Это были жена и сын Иосифа Ричардсона. Ах, ты не знал, что мне все известно? Да, я знаю все, жаль только, что твой отец рассказал мне об этом, когда уже лежал на смертном одре, куда его загнали стыд и самобичевание. А ведь он мог еще жить и жить. Ты и тогда лгал, Марлоу, и, Бог свидетель, после этого лгал не меньше. Но если я узнаю, что ты снова совершил это страшное преступление…
— Не было этого! — На лице молодого человека не дрогнул ни один мускул, хотя внутри все клокотало. Марлоу покачал головой. — Признаюсь, я совершил глупость, но этот урок я хорошо усвоил.
Хорошо усвоил! Леди Амелия отметила про себя, что сын немного повернул голову и отвел глаза, чтобы не встретиться с ней взглядом. Да, урок не прошел для него даром, он научился лгать еще искуснее, но и она кое-что поняла за эти годы, поняла, что бессмысленно продолжать расспрашивать сына… Марлоу и правда — понятия несовместимые.
— Что ж, хорошо, — примирительно сказала она. — Больше мы эту тему затрагивать не будем.
Из груди Марлоу исторгся облегченный вздох. Выходит, изнасилование не было причиной встречи этой девки с матерью, иначе Амелия не отступилась бы так быстро… Как же быть с этой сучкой, которой он попользовался? Он все равно ее найдет, и, когда это произойдет, она перестанет болтать языком… навсегда!
— Сегодня пришли отчеты с Ямайки. Похоже, тростника там собрали меньше, чем я ожидала… Тропический шторм уничтожил большую часть посевов.
Так, разговор ему удалось повернуть в сторону… Нужно закрепить успех. Придав лицу озабоченный вид, он снова покачал головой.
— Да, это плохо, но когда я проверил цены на сахар и узнал, что они упали почти на двадцать процентов за тонну…
Марлоу замолчал, огорченно вздохнул и ударил кулаком в открытую ладонь.
— Что ты хочешь этим сказать?
Выдержав паузу и набрав побольше воздуха в легкие, Марлоу разыграл сцену как по нотам.
— Я хочу сказать, что… — Он тяжко вздохнул и проникновенно посмотрел на Амелию, словно заботливый сын, который вынужден расстраивать мать плохими новостями. — Это конец… Если только…
Может, это очередной блеф? Или сын решил говорить правду?
— Если только?..
— Я не хотел вам говорить… — С озабоченным видом, как будто сильно волнуясь, он прошелся по комнате. — Вы должны знать, что без этого урожая у нас не хватит денег на содержание имения. Банкрофт-холл…