— Хорошо, что вы меня предупредили! А то я не могла понять, зачем вам моя помощь.
— Вот именно. — Зебара был явно обеспокоен. — Лунзи, нам очень нужно поговорить, но здесь говорить нельзя. Я нуждаюсь в вашей помощи и хочу, чтобы вы сохранили свое прежнее отношение ко мне.
— Здесь? К удовольствию Фолларда?
— Не его. Это так же важно для вас и для Федерации, как и для меня. Поэтому, пожалуйста…
Громкий звон прервал его слова. Старый «тяжеловес» пробормотал проклятие, какого Лунзи давно не слышала.
— Они все-таки сделали это. Кто-то поднял тревогу в кабинете губернатора, и через несколько минут здесь будут полицейские и гвардейцы внутренней охраны. Лунзи, вы должны доверять мне. Когда мы выйдем отсюда, сделайте вид, будто чем-то слегка одурманены.
— Хорошо.
— Встретимся завтра, когда вы закончите работу. Скажите своим, что ужинаете со старым другом.
— Мне не придется врать, — с кривой улыбкой ответила Лунзи.
Зебара легко поднял ее, полуобняв одной рукой за плечи, — его руки все еще были достаточно сильными. Она откинулась назад, борясь с безотчетным страхом. В ту же минуту дверь распахнулась и в комнату ввалились двое полицейских. Лунзи понадеялась, что выглядит именно так, как должна выглядеть скомпрометированная женщина. На Зебару она старалась не смотреть.
Но кем бы ни был Зебара в местной иерархии, его имя имело немалый вес — полицейские проверили его личную карточку и исчезли, не задавая лишних вопросов. Лунзи с Зебарой вернулись в большой зал. Все гости столпились в одном углу; ее коллеги сперва обрадовались возвращению исчезнувшей, потом — застыли в изумлении. Лунзи постаралась выглядеть влюбленной по уши, и это ей явно удалось.
Зебара обнял ее напоследок, пробормотав: «Завтра, не забудьте», и подтолкнул к остальным.
— Ого! — Дружный возглас товарищей вызвал у Лунзи приступ смеха.
— Что тут случилось? — спросила она, пытаясь загнать подальше истерическое желание рассмеяться на весь зал.
— Похоже, кто-то пытался проникнуть в кабинет губернатора. — Голос Биаса прозвучал неодобрительно. — Когда вы не вернулись после сигнала тревоги, мы решили даже, что в этом повинны вы. — После паузы, во время которой Лунзи попыталась выяснить, зачем ей могло понадобиться проникать в кабинет губернатора, Биас закончил: — И видимо, вы все-таки кое во что впутались.
— Да ладно вам, — отбивалась Лунзи, — я ведь уже рассказывала вам о Зебаре. Он спас мне жизнь много лет тому назад, так что, хотя годы и не пощадили его, я все равно рада его видеть.
Лунзи никогда бы не заподозрила Биаса в морализаторстве, но в его голосе отчетливо прозвучало ледяное презрение.