Мечты и свидания (Воллес) - страница 53

– Вы сказали, что хотите со мной поговорить, – произнесла она деловым тоном. – О чем?

– Об этом.

Чарльз придвинулся ближе и поцеловал ее. Его поцелуй не был ни грубым, ни настойчивым.

Напротив, это было легкое прикосновение его губ к ее губам. К тому моменту, когда Лиз осознала, что произошло, все уже закончилось.

– Что?.. – смущенно пробормотала она.

Чарльз улыбнулся.

– То, о чем я мечтал всю ночь, – ответил он, проведя по ее щеке тыльной стороной ладони.

– Правда?

– Да.

В этот момент Лиз почувствовала себя так, будто внутри у нее затрепетала стайка бабочек, и она прижала ладонь к животу. Сделав вид, будто ее заинтересовала картина над полкой, она подошла к ней.

– Вы всегда считаете необходимым целовать ваших секретарш?

– Только высоких и сварливых.

– Понятно.

Он прищурился:

– Вы мне не верите.

Лиз не знала, чему она верит, а чему нет. Она испытала облегчение, узнав, что его тоже к ней влечет, но это не избавило ее от чувства неловкости.

– О, я вам верю. Просто не могу понять, с чего вы взяли, что я хотела, чтобы вы меня поцеловали.

– Я это знал, потому и поцеловал вас. Или, может, вы предпочли бы продолжать делать вид, будто нас не влечет друг к другу?

Каким-то образом он снова оказался у нее за спиной.

– Я куплю вам туфли для чечетки, чтобы слышать ваши шаги.

– Я не из тех, кто пляшет под чужую дудку, – пошутил Чарльз и положил руки ей на плечи. – Нас влечет друг к другу, Элизабет. Вчера вечером я сдержался, но, увидев вас сегодня утром, не смог с собой совладать.

Лиз закусила губу и сдержала вздох, который грозился вырваться наружу. Прикосновения Чарльза действовали успокаивающе. Ей хотелось прижаться к его груди и получить больше.

– Не смогли с собой совладать? – переспросила она.

– Это не было запланировано, если вы на это намекаете. То, что произошло вчера на кухне, тоже. Идя в ваш дом, я не руководствовался скрытыми мотивами.

– Как вы…

– Вчера я видел на вашем лице недоверие. Уверен, что если сейчас разверну вас, то увижу то же самое. И причина мне известна.

– И в чем же она состоит?

– Жизнь несправедлива. Человеку необходимо себя защищать.

Он так говорит исходя из собственного горького опыта. При этой мысли ее сердце болезненно сжалось.

– Вы знаете дурацкое психологическое упражнение для создания дружной команды? – спросила она. – Когда вы падаете назад, а другой человек должен вас поймать?

– Тест на доверие?

– Я ни разу так и не решилась упасть.

– Гм. – Наклонившись вперед, он мягко произнес: – Сообщите мне, когда будете готовы попытаться.

Глава 8

Прошло три недели. За это время Чарльз стал постоянным гостем в доме Строссов. По понедельникам и средам он приезжал ровно в шесть часов и помогал Эндрю делать домашнее задание по матанализу. Он всегда оставался на ужин, утверждая, что ему нравится незатейливая стряпня Лиз. Она по-прежнему была уверена, что он делает ей комплименты из вежливости, поскольку простые блюда не могут сравниться с ресторанной едой, к которой он привык.