Запретная женщина (Кендрик) - страница 68

Джек дернулся, словно она его ударила. Потом отвернулся и несколько секунд смотрел на пламя.

А когда Эшли снова увидела его лицо, оно уже было другим, почти незнакомым.

– Я прошу тебя подумать обо всем этом до утра, не принимать решений в пылу момента. Обещаю не давить на тебя, позволь только напомнить, что отношения, подобные нашим, большая редкость. Я признаю, что вовлек тебя в очень некрасивую историю, с которой должен был справиться лучше, но это не меняет главное. Я люблю тебя. Ты любишь меня. Я намного старше, Эшли, я повидал мир и в меру сил изучил неисповедимые пути судьбы. – В его тихом голосе снова послышался напор и сдерживаемая страсть. – Такая любовь выпадает людям нечасто, поверь мне. Мы стопроцентно совместимы, мы делим что-то особенное, и потерять это будет величайшей глупостью.

«Если это он подразумевал, говоря, что не собирается давить, хотела бы я послушать, как он давит, – подумалось Эшли. – Ой, нет. Не хотела бы». Ей и так становилось все сложнее справиться с искушением упасть в его объятия, позволить покрыть ее лицо горячими, сладкими поцелуями, утопить в волшебном сексе сомнения и страхи. Поверить, что – пусть даже отношения никогда не станут прежними – они найдут способ остаться вместе, учитывая удивительную совместимость, о которой говорил Джек.

Но как она сможет жить в любви, омраченной постоянными напоминаниями о трагедии другой женщины? Эшли смотрела в глаза Джека, упиваясь их сверкающей чернотой и стараясь, чтобы ее лицо не выдало путаницу в мыслях. Если она хоть чем-то выдаст идею, которая только что пришла ей в голову, он сделает все возможное, чтобы остановить ее.

– Я позволила тебе высказаться и внимательно выслушала. А теперь я иду спать.

– Эшли…

– Дай мне время до утра, как обещал. Пожалуйста. Не проси ничего больше.

И она поспешила покинуть гостиную, пока эмоции не перехлестнули через край на его глазах. Думать до утра было не о чем. Эшли честно предупредила Джека, что собирается сделать: порвать с ним, бежать, уехать подальше, куда-нибудь, где он не сможет отыскать ее и поколебать ее решимость уговорами.

О сне не могло быть и речи. Эшли лежала с открытыми глазами, пока не услышала тяжелые шаги Джека на лестнице и глухой стук закрывающейся двери его спальни. Она дождалась полной тишины в доме, прежде чем заскользила по комнате, собирая самые необходимые вещи в маленькую сумку и прислушиваясь к малейшему шороху, словно воровка.

Эшли попробовала написать записку, но не нашла слов. Еще раз упрекать Джека за обман, разбивший ей сердце, было бы слишком жестоко по отношению к человеку, который и так достаточно настрадался. Признание в любви дало бы ему ложную надежду. А она верила в то, что сказала ему: у них нет будущего. По крайней мере, совместного.