— Ты очень много для меня значишь, — наконец вымолвил Мигаки, гадая, нашла ли Лейни эту фразу такой же неуклюжей, как он сам. — Я… если я в чем-то ошибся, скажи об этом. Я твердо знаю, что смогу все исправить.
— Ты из тех, кто не любит совершать ошибки, — сказала Лейни. — И то, что у тебя возникли ко мне какие-то чувства, — одна из ошибок. Такки, даю тебе на прощанье дружеский совет: постарайся забыть обо мне.
— Подожди!.. — воскликнул он. Но экран уже погас.
— Прощу прощения, Тоно, — проговорил придворный, опускаясь на колени и склоняя голову к покрытому циновками полу. Теодор Курита, зажав в руке кисточку, пытался сочинить обращение к войскам в день своего рождения. — К вам посетитель.
Теодор нахмурился. Его как раз озарило вдохновение, и он собирался наброситься на чистый лист рисовой бумаги с макото — искренностью, качеством, о котором мечтают поэты и каллиграфы. В настоящий момент Координатор являлся и тем и другим. От внезапного вмешательства вдохновение лопнуло, словно мыльный пузырь.
Однако Теодор не мог себе позволить превратиться в деспота, карающего подданных за то, что те выполняют свои обязанности.
— Кто?
— Промышленник Инагава, Тоно. Он сказал, вы поймете, с какой целью он пришел.
Теодор превратился в ледяную глыбу.
— Проси, — бросил он. — Проследи за тем, чтобы его сопровождали вооруженные отомо.
И тотчас же появился Инагава. «Промышленник», как иносказательно назвал его церемониймейстер, был в своеобычном скромном наряде гангстера — темно-синий костюм, коричневая рубашка и голубой шелковый галстук с узлом размером с голову котенка. Инагава снял ботинки и остался в носках синего цвета с зелеными ромбами, окаймленными золотом. Под мышкой ойабун нес шкатулку из самшита. Светлое дерево было покрыто бесцветным лаком. Следом за широко шагающим Инагавой только что не бежали два отомо в церемониальных доспехах.
В дверях предводитель якудзы упал на колени и приложился лбом к полу.
— Господин, вчера вечером я невольно стал творцом беспорядков. Увы, избежать этого не было никакой возможности, — сказал он. — Я пришел к вам принести извинения за то, что нарушил ваш покой, и искупить свою вину.
— Вот как, — выдавил Теодор.
Координатор надеялся, что по его внешнему виду нельзя догадаться о том, как он устал. Эту ночь он опять спал плохо. Сон долго не шел к нему, а когда он наконец заснул, ему снова явился его отец…
— Именно так, господин, — продолжал Инагава. — Я хочу доказать вам, что по-прежнему остаюсь вашим покорным слугой. Окажите мне эту милость.
— Продолжай.
Пройдя через зал, Инагава опустился на колени перед Теодором, не двинувшимся с места после того, как доложили о приходе якудзы, и, похоже, не собиравшимся двигаться. Открыв шкатулку, Инагава достал белое полотенце и аккуратно расстелил его на полу. Затем, тщательно перетянув левую руку, он извлек из шкатулки танто в ножнах.