Убить легко (Кристи) - страница 23

- Неро, иди сюда, Нелли, брось это, я тебе говорю! Август, Август, ты что, не слышишь...

Завидев идущих, владелец собак снял шляпу и поклонился Бриджит. Он уставился на Люка с явным удивлением, а затем продолжил свои увещевания.

- Майор Хортон и его бульдоги, - полувопросительно кивнул Люк в его сторону.

- Совершенно верно.

- Мы практически увидели всех, кто интересовал нас в Вичвуде?

- Да, по существу всех.

- Я почему-то чувствую себя не очень ловко, - сказал Люк и повторил слова Джимми Лорримера: - Незнакомый человек в английской деревне виден за милю.

- У майора Хортона даже его чувства - на виду, - сказала Бриджит.

- Солдафоны везде такие, - проворчал Люк довольно угрюмо.

- Не хотите ли посидеть на берегу реки? У нас много времени. - И они сели на упавшее дерево.

- Да, майор Хортон - военный, прямо за милю это ясно. Вы, наверное, не поверите - всего год назад он целиком находился под каблуком у своей жены.

- Трудно представить - такой человек...

- Его жена была женщиной, с которой невозможно ни о чем договориться. Она имела состояние и никогда не упускала случая подчеркнуть это.

- Бедняга Хортон... Хотя и сам, видно, грубиян. Он очень хорошо относился к жене. Просто удивительно, как Хортон все сносил.

- Вряд ли она была здесь особенно популярна.

- Ее не любили. Она пыталась унизить Гордона. Да и меня - своей навязчивой опекой. Она у всех здесь вызывала недовольство.

- Справедливое провидение покарало ее.

- Да, около года назад она умерла. Острое желудочное заболевание. Во время болезни грубила и своему мужу, и доктору Томасу, и медицинским сестрам, которые ухаживали за ней. В конце концов скончалась. Бульдоги и муж сразу же сильно воспряли духом.

Они помолчали. Бриджит лениво срывала травинки. Люк хмуро смотрел на реку, на противоположный берег. Снова тревожные мысли охватили его. Что может быть хуже видеть в каждом новом человеке возможного убийцу? "К черту, - подумал Люк, - я слишком долго был полицейским..."

Холодный голос Бриджит вернул его к действительности

- Мистер Фицвильям, может, вы все-таки объясните, что привело вас сюда?

ГЛАВА 6. КРАСКА ДЛЯ ШЛЯПОК

Люк как раз зажигал спичку, чтобы закурить сигарету. Он замер на несколько мгновений, спичка догорела и обожгла пальцы.

- Черт возьми! - вскричал Люк. Он отбросил спичку и стал трясти рукой. - Извините, но вы меня поразили.

- В самом деле? - она неловко улыбнулась.

- Так и предполагал, что умный человек сможет меня раскусить. Вы, конечно, не поверили в книгу о фольклоре.

- Нет, с той самой минуты, как я увидела вас.