Соблазняй и властвуй (Уильямс) - страница 48

Элизабет сползла с несчастного стола, ощущая, как внутри разрастается чувство холодного ужаса;

она осознала, что последние из линий обороны, на возведение которых ушло столько труда, лежали в руинах. Ее руки дрожали, пока она натягивала одежду. Для Андреаса это все могло быть маленьким приключением, одной из фантазий, но для Элизабет все произошедшее оказалось чем-то большим. Любовь вкралась в ее сердце, но раньше у нее была хотя бы видимость контроля над ситуацией. А что теперь? Она станет его сексуальной игрушкой с парой необременительных обязанностей, кинутых в довесок?

– Итак… – Андреас сидел на краю стола с видом кота, получившего бесконтрольный доступ к сметане. – Вот и неопровержимое доказательство того, что поехать со мной в Лондон – отличная идея. Никогда не думал, что скажу это, но я признаю, что, какое бы заклинание ты на меня ни наложила… – Он спрыгнул со стола и лениво прошелся по комнате, прежде чем повернуться к ней и продолжить. – В общем, я буду только рад, если ты продолжишь околдовывать меня.

Элизабет тут же мысленно добавила к этому высказыванию оговорку: «До тех пор, пока мне не надоешь».

– Мне кажется, ты не понял, Андреас. Я не поеду с тобой в Лондон. Я знаю, что Джеймс не будет нуждаться в моей помощи вечно, и готова к тому, чтобы через пару недель найти себе работу неподалеку. Мне здесь по душе. Я люблю большие, открытые пространства. Мне нравится осознавать, что до побережья рукой подать. А от Лондона мне ничего не нужно.

Они только что занимались невероятным сексом, он дважды повторил свое предложение, – и, с его точки зрения, это было самое лучшее предложение, которое она могла получить за всю свою жизнь, – и, несмотря на все это, она вежливо, но твердо отказала ему! Андреас просто дар речи потерял. Он даже подумал, что, возможно, его интуиция дала осечку. У отказа был непривычный вкус, который уязвил его гордость.

Улыбка исчезла с его лица, и он, прищурившись, холодно посмотрел на Элизабет. Не в его привычках было просить милостыню, а пытаться уговорить ее пересмотреть идиотское решение напоминало попрошайничество. Он пожал плечами, вернулся к своему столу и включил компьютер.

– Это твой выбор, – равнодушно произнес он.

То, что он так легко согласился и даже не попробовал переубедить ее, родило в ней острое чувство разочарования. К тому же Элизабет внезапно поняла, что больше не знает, какая роль в его жизни ей теперь уготована. Мысль о том, что ответом может быть «никакая», наполняла ее отчаянием.

– Я… я надеюсь, что это не осложнит нашу совместную работу.