Женщина с Мальты (Айронс) - страница 22

— Бум, бум, янки. Скоро вам всем будет конец, — сказал лежащий одетый.

— Полковник Скол?

— Я говорил тебе, приятель, что мы еще встретимся.

— В Японии? Но встреча не в твою пользу, полковник.

— О, да. Мы снова встретились противниками. Не так ли? Сила, стоящая за каждым из нас, не позволяет нам посмотреть друг на друга иначе. У тебя есть водка? На кухне должна быть. Как я понимаю, ты пришел поговорить, господин Дарелл? Развяжи мне руки.

— Твои люди убили моего человека.

— Ну и что, разве ты не убьешь нас?

— Посмотрим.

Полковник засмеялся. Смех у него был хриплый, тяжелый. Голубые монгольские глаза стали еще уже. Скол был тщательно выбрит, сталинские усы аккуратно подстрижены. Дарелл кивнул Кефи, стоящему в дверях.

— Развяжи его.

— Особые привилегии, начальник?

— Из-за кого погиб Чарли?

Кефи вспыхнул:

— Я хотел допросить его, а он…

— Ты развязывал его?

— Только одну руку. У него, собаки, фантастическая реакция.

— Это неважно, главное, что мы просто так потеряли Чарли.

Кефи склонился над полковником и перерезал веревку. Автоматы русских лежали около двери, и Дарелл вынес их подальше. Скол встал, потягиваясь и хрустя костями. Сейчас он напоминал добродушного медведя. Но сибирские медведи сильны и коварны. Сэм дважды сталкивался со Сколом: в Марокко и в Японии. Полковник попытался завербовать, но переоценил свои силы. Тогда русский все-таки выкрутился из той переделки. Видимо, сейчас полковник тогдашнее поражение считал временной неудачей. Сэм учитывал способность русского быстро принимать верные решения, он был смелым и решительным, очень сильным физически. И сегодняшняя встреча с полковником на этой вилле говорила сама за себя. Дарелл был на верном пути.

— Пройдемся, — предложил Дарелл по-русски, не спуская рук с автомата.

— Лучше на кухню: там водка.

— Хорошо, пойдем туда.

Снаружи ветер усиливался с каждой минутой. Внизу Дамон охранял старика-шофера и его сына. Пероззо вне дома следил за дорогой. Над крышей опять пролетели те же «миги», возвращаясь на базу. Море покрылось белыми барашками.

Все двери в доме были раскрыты, на кухне все тот же беспорядок. Скола тянуло к водке, как медведя к меду. Он сразу нашел бутылку и прямо из горла два раза глотнул. Даже не поморщился. С усмешкой повернулся к Дареллу. Его монгольское лицо расплылось в довольной улыбке.

— Бум, бум, господин Дарелл, оборвалась тропинка.

— Какая еще тропинка?

— По которой ты идешь. Проект «Пилигрим» и твой ужасный маленький босс.

— Продолжай, — разрешил Сэм.

— Но у нас нет времени. Ты видел сам наши «миги». Скоро здесь будут войска ливийцев, и мы с тобой поменяемся ролями.